Читаем Обряд (СИ) полностью

— Простите, но вы не тот человек, от которого я вообще чего-то жду, а по поводу страха уточните, чего именно я должна бояться?

— Это как? — не понял заместитель начальника Особого королевского отдела, — разбирательства конечно, оно будет проходить на самом высоком уровне!

Ведара не собиралась специально задевать чувства такого могущественного человека. Но зная, что иначе он сядет ей на шею гораздо быстрее и начнет не просто понукать, но и подбадривать кнутом, разъяснила со всей любезностью, на которую была способна:

— Это значит, что мне без разницы сидите вы сейчас здесь или где-то еще. А по поводу разбирательства нисколько не сомневаюсь, что оно будет проведено именно на высоком уровне. Только все ваши доводы и рассуждения на бумагу не переносите.

Внимательно следивший за разговором Шайенн с любопытством тут же уточнил:

— Почему?

— Жалко денег налогоплательщиков. Бумага это дорогое удовольствие, зачем портить впустую? Проще изобразить очень важную работу, самому себя похвалить и отправиться ловить шпионов, замысливших погубить короля. Или они все перевелись, и вы решили показать уже полиции как надо работать?

Ответить сэр Лейврн не успел, в их беседу вмешался хозяин кабинета, он обвел всех собравшихся в помещении и недовольно проговорил:

— Я не вижу здесь ни начальника экспертного отдела, ни тех, кто выезжал на труп, кроме госпожи Вольт, которую мы ждали полночи. Что мне прикажете докладывать графу де Брейзи через час, когда я буду вынужден поехать к нему?

Маккендзи тут же вставил:

— Так может госпожа Вольт и расскажет нам, что произошло несколько часов назад в Птичьем сквере, раз она единственная, кто прибыл туда? С ее-то кипучей энергией нам больше никто не нужен и она с лихвой заменит всех!

— Жаль что про вас нельзя сказать того же, — негромко проговорила Ведара, чтобы ее мог услышать только особист и добавила уже громче, — я не отвечаю за работу экспертов. А они, это единственные кто что-то может рассказать о произошедшем, да еще, пожалуй, отец погибшей леди Элизабет. Кстати, барон, не пытайтесь уменьшить свою значимость. Вы ведь тоже там были и видели все своими глазами. И раз уж вы и сюда успели пробраться, значит все-таки получили соответствующее разрешение в письменном виде?

Глаза особиста, теплого насыщенного шоколадного оттенка опасно блеснули из-под сведенных бровей, но что-то сказать в ответ он снова не успел. Инициативу ловко перехватил сэр Ярвурд, поспешно заявив:

— Сэр Тревельян! Вы посмотрите, как дерзко себя ведет госпожа Вольт! Никакой дисциплины и полное игнорирование дистанции между начальником и подчиненным.

Ведара усилием воли удержалась, чтобы не поправить полисмена, сказав, что королевский особист для нее больше, чем никто. А значит, никакой дистанции быть не может, тем более что ничего сверх того, что допускают приличия, она не сделала. Это понимал и сэр Рассел, поэтому махнув рукой в сторону трясущегося от возмущения Ярвурда, лениво протянул:

— Так ты мне и не ответил, где эксперты, готово ли у них что-нибудь? Я прибыл на место происшествия сразу после тебя. Мне сказали, что нет никаких зацепок, вообще ничего и придется ждать, пока они проведут дополнительные исследования.

Надежда, что госпожу Вольт удастся выкинуть из кабинета в самом начале, не оправдалась. Сэр Ярвурд чуть посопел и признался:

— Они очень заняты. Что ж поделаешь? Нам как всегда не хватает рук, но я все узнал, все расспросил.

Светлые, холодные глаза генерала блеснули в ожидании хоть какой-то информации.

— Ну и что они говорят?

— Ничего! — гордо выпятив необъятный живот, сообщил сэр Ярвурд и, увидев, как моментально нахмурился лорд Тревельян, поспешно добавил, — вернее, что никаких следов, вообще ни одной зацепки. Хотя мне сказали, что госпожа Вольт взяла след и вела того, кто мог прокусить шею леди де Брейзи и выпить ее.

— Да, я слышал что-то подобное, — медленно проговорил сэр Рассел и в упор посмотрел на ведьму.

А она только и ждала этого момента, когда все начнут обсуждать ее промах или намеренное нарушение закона и попытку допроса посла, защищенного от любого вмешательства в его жизнь и деятельность. Ведара стала из-за стола ни на кого не глядя и стараясь не смотреть в сторону довольно сияющего Маккендзи. Вместе с ней встал и Шайенн, чуть поклонился всем присутствующим, и пока ведьма не успела сказать и слова, довольным голосом произнес:

— Сэр Ярвурд, сэр Тревельян, разрешите мне выразить восхищение! Да-да, вы не ослышались, восхищение тому, что в ваших рядах служат такие добрые, такие отзывчивые и чистые сотрудники, как госпожа Вольт! С какой самоотверженностью она искала меня, чтобы оказать помощь и сопроводить сюда. С какой тактичностью и трепетом она отнеслась к гибели леди Элизабет, которую я имел счастье знать. Как только я доберусь до Хемшфира, до графства Соммерсет, то обязательно обращусь к своему сюзерену, чтобы он направил вам различные благодарности за то, что вы воспитываете такие великолепные кадры. Я просто в восторге!

Перейти на страницу:

Похожие книги