Читаем Обрученная полностью

– Будем меня обезопашивать, – туманно сообщила я. И пока он отдавал указания принести все мною заказанное, сбежала в свою комнату, чтобы там, небрежно вывалив все свои серьги на темное покрывало, расшитое цветочным узором, найти ничем не примечательные гвоздики с маленькими прозрачными камешками в простой оправе. Уши у Селины уже были проколоты, но только раз, и я собиралась исправить эту досадную оплошность.

Все было подготовлено быстро и ждало меня в кабинете, вместе с двумя крайне заинтересованными мужчинами.

– Вот на это, – протянув Гарсу одну-единственную маленькую сережку, я с надеждой спросила, – можно плетение прикрепить?

– Можно, но она одна, и я…

– Тогда держите, – велела ему, не став слушать объяснений.

Лед уже подтаивал на блюдце, дожидаясь меня, игла и вдетая в ее ушко нить так же лежали на подносе, рядом с зеркалом, и только спирта нигде не было.

– Мне нужно что-нибудь алкогольное, – потребовала я, в упор глядя на Вэйда.

Прокалывать уши я научилась еще на втором курсе, причем учиться пришлось на своих ушах, так как деньги на профессионалов было жалко тратить, а несколько лишних проколов сделать очень хотелось. И я совершенно точно знала, что нужно делать, а эти двое смотрели на меня так, будто я с ума сошла и творю непонятно что.

– Зачем? – недоверчиво полюбопытствовал Вэйд

– Сейчас все увидите.

– Бренди? – предложил Гарс, покосившись на круглый столик в углу, заставленный красивыми фигурными бутылями.

– Все равно что, главное, спирту побольше.

И пока Вэйд прожигал меня подозрительным взглядом, Отравитель плеснул в широкий, толстостенный стакан ядрено пахнущей жидкости и отдал мне.

И шоу началось.

На то, как я слегка подмораживаю мочку уха, из которого под заинтересованными взглядами только что извлекла красивую сережку с искристым, прозрачным сиреневым камнем, они смотрели молча. Так же молча Вэйд принял зеркало и требование держать его прямо. И уже когда я, плеснув в блюдце немного этой огненной воды, промыла в ней иголку, Гарс неуверенно хмыкнул, но смолчал.

И как же приятно было любоваться их вытянувшимися от удивления рожами, когда я делала прокол.

В каком же шоке они были от моего добровольного, собственноручного членовредительства…

И меня это отчего-то так веселило. Конечно, я понимала, что совсем скоро ухо будет гореть огнем, но пока мне было просто приятно любоваться на то, с каким шокированным недоверием на меня сейчас смотрели эти самодовольные ужастики.

– Ну что ж, раз с этим мы разобрались, – поправив веревочку, вдетую в мочку уха, я широко улыбнулась, чувствуя себя просто запредельно смелой, – мне бы хотелось знать, когда будет готов этот морок.

Гарс молчал, внимательно меня рассматривая, Вэйд тоже ничего говорить не торопился, почему-то уделив все свое внимание иголке, которая вернулась в разбавленную подтаявшим льдом алкогольную лужу. И я на всякий случай добавила:

– На днях будет Большая ярмарка, и я бы хотела ее посетить.

Стакан с остатками алкоголя взяла просто так, чтобы занять руки, покрутила в пальцах, любуясь глубоким, очень вкусным цветом бренди:

– Ну так что? – спросила я, поддавшись порыву и осушив бокал до дна. На этом-то моя крутость и закончилась, судорожно погибнув в конвульсиях самоуверенного идиотизма. Огненная волна прокатилась по горлу, перехватив ненадолго дыхание, и обрушилась в желудок, выбивая из глаз слезу. Хватая ртом воздух и пытаясь проморгаться, чтобы вернуть зрению четкость и как-то прогнать слезы, я почувствовала, как меня подхватили под локоть, вырвали пустой стакан из рук и потащили обратно к диванчику. Куда и усадили, пристроившись рядом и обнимая за плечи.

Только услышав смех Гарса, присевшего на корточки передо мной, поняла, что до дивана меня тащил Вэйд. Женишок мой ненаглядный.

– Сделаю, – с улыбкой в голосе пообещал Гарс, – до ярмарки все будет готово.

– Ссспасибо, – прохрипела я, чувствуя, как слова вырываются изо рта огненным жаром, – как вы эту гадость пьете?

– Привычка, выработанная годами, – хмыкнул Гарс, отлучившись на секундочку к своему саквояжу, чтобы через несколько секунд вложить мне в руку открытый флакончик, – выпей, это поможет.

Я покорно выпила, ни на секунду не усомнившись в его честности, даже не вспомнила о том, что он Отравитель. И правильно сделала, потому что выданное Гарсом питье потушило пожар внутри.

– Послезавтра все будет готово, – пообещал он.

И да, разумеется, пятницу я ждала с нетерпением, как праздник, потому что должен был прийти Гарс и принести мою сережку. Как буду вдевать ее в еще не до конца зажившее ухо, я не знала, но была уверена, что смогу. Иначе никак, потому что в воскресенье ярмарка, и я просто обязана была на ней побывать.

Это же не просто ярмарка, это мой первый выход к местным аборигенам, это же просто восхитительно.

И аппетит в пятницу был у меня просто зверский, и предвкушающая улыбка не сходила с губ, и вполне возможно, Джая скоро совсем устанет от перепадов моего настроения и откажется со мной общаться, но пока она просто с одобрением смотрела на то, как пустеет моя тарелка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Излом. Мир своих законов

Похожие книги