— Я буду не один. Кендал попытается завалить твою девицу, если она не согласится на фиктивный брак с ним. Ты все еще уверен, что хочешь сделать ваши отношения официальными? Я говорил с отцом. Он закроет глаза на ее присутствие в твоей жизни. Но только не в качестве жены.
— Нет, — отрезал Рой.
Какое-то время братья сверлили друг друга взглядами. Эйден первый опустил глаза и вздохнул:
— Хорошо. Тогда надеюсь, что ты подготовишь свою даму сердца.
В его голосе прозвучала ирония. А затем он резко посерьезнел и доверительно сообщил:
— Знаешь ли, не люблю мертвых девиц, в пещере испытаний они умирают особенно мерзко. Будь хорошим мальчиком, избавь меня от этого зрелища.
С этими словами он поднялся и ушел. Хлопнула дверь, и только в этот момент я поняла, что не вижу Мерпуса с тех пор, как пришел учитель. Неужели демон посчитал задание выполненным и удрал на свидание с прекрасной борзой? Можно было проверить… Но я не стала звать своего питомца, а вместо этого повернулась к учителю. Какое-то время мы оба молчали. А затем Рой бесцветным голосом сказал:
— Да. Экзамен. Так вот что тебе придется сделать…
Патрулирование на следующий день выдалось сложным. Рано утром на другом конце города предыдущая смена прошляпила Адские врата. Пусть и слабые, но часть демонов успела разбежаться. Разумеется, Рой их почувствовал, и вместо завтрака мы отправились закрывать их. Остаток дня пришлось бегать по городу и ловить разбежавшихся тварей.
Нам помогал еще один патруль, в составе которого были Руперт, Эйден Ару, Себастьян Эттвуд и белокурая девица из рода ре Айштервиц. Последняя за пару встреч успела надоесть мне до зубовного скрежета — томными взглядами, которые она бросала на моего учителя, и глупым щебетанием. Рой не обращал на нее внимания и, похоже, искренне не мог понять, почему меня так злит присутствие одной из родственниц Герберта.
Поэтому к трактиру, где у нас была назначена встреча с леди Анной, я подошла уставшая и в дурном настроении. Ару был рядом, но это почти не успокаивало. Рука об руку мы вошли в обеденный зал. Слуга с густыми бровями и вытянутым лошадиным лицом подобострастно поклонился и проводил нас в отдельную комнату, где уже был накрыт стол на четверых.
Мы появились последними. Леди Солсбери сидела за столом и о чем-то негромко разговаривала с Никодемусом Хейгом. Стоило нам войти, как рыжий замолчал и устремил на меня мрачный взгляд. Все приветствия звучали сухо и официально. Я старалась держаться спокойно и не выдавать своего волнения, но получалось плохо.
Леди Анна с милой улыбкой произнесла:
— Напоминаю, что мы собрались здесь, чтобы договориться, господа. Давайте обойдемся без взаимных обвинений и оскорблений. И будем соблюдать приличия в присутствии юной леди.
Она бросила многозначительный взгляд сначала на Ару, а затем — на Хейга. Тот нахмурился и фыркнул:
— Я не намерен тратить время на… Леди Суру, если вам нужны гарантии, вот.
С этими словами он достал из-за пазухи листок и протянул его мне со словами:
— Это только небольшая часть. Надеюсь, вам будет достаточно этих сведений, чтобы решиться?
Я с трепетом приняла бумагу из его рук и начала читать.
Глава 9. Соглашение
Точнее, это оказался только обрывок листа. Но почерк Шендана невозможно было не узнать. Я несколько раз перечитала написанное и медленно выдохнула.
Держи себя в руках Ариенай. Не подавай виду, что это нечто важное… Каждая строка этого послания впечаталась мне в память.
“… мальчишка уничтожил кольца, нужно быть осторожнее с двумя оставшимися и штурвалом. Герхем должен подменить протокол допроса Винченцо и Соны Суру. Передай ему бумаги с поверенным в день…”
Я взмахнула рукой, и голубоватые линии окутали листок. В ответ буквы откликнулись рыжим сиянием. Я подняла глаза на Хейга, и тот пожал плечами:
— Разумеется, это не оригинал. Шендан, знаете ли, не разбрасывается письмами. Перехватывать послания мне нет резона, а вот скопировать письмо — проще простого, если в твоей семье менталисты и жандармы высшего звена.
— Как мы докажем, что это не поделка? — спросил Ару.
Хейг раздраженно посмотрел на него:
— А кому вы хотите это доказать? Я сведениями делюсь, а не уликами для судебного разбирательства.
Я равнодушно произнесла:
— Жизнь очень переменчива, господин Хейг. Мне известно об этом лучше, чем кому бы то ни было. Вчера ты был членом ближнего совета короля, а сегодня — изменник. Кто знает, не станут ли добытые вами сведения завтра уликами для судебного разбирательства?
Похоже, никто не ожидал от меня этих слов. Леди Анна отложила вилку, и в ее взгляде появился неподдельный интерес. Смотреть на Роя мне не нужно было — я ощущала его напряжение так же, как свое собственное. Никодемус Хейг озадаченно спросил:
— И чего же вы хотите от меня, леди?
Мой голос прозвучал ровно:
— Вы сказали, что копию снимал менталист. Значит, на нее он может поставить свой вензель.
Такой наглости от меня не ждал никто. Рой удивленно хмыкнул, леди Анна часто заморгала, а Хейг на несколько мгновений потерял дар речи.