Читаем Обрученная с врагом (СИ) полностью

У дверей тронного зала я выдохнула и вскинула голову. И тут же увидела Баррингтона, который вышел из-за высоких дверей. Меня одарили любезной улыбкой. Затем взгляд королевского советника скользнул по моей фигуре. Сегодня я была одета достаточно строго. Темно-синее платье с воротником под горло идеально подходило для встреч подобного рода, и я еще раз мысленно поблагодарила Глорию, которая помогла мне обзавестись подходящим гардеробом. И Роя, который разбазарил на меня семейное достояние.

Я не преминула воспользоваться шансом и любезно заговорила:

– Доброе утро, господин Баррингтон. Какая удача встретить вас здесь.

Мужчина довольно улыбнулся и сделал шаг ко мне. А затем наклонился к моему уху и шепнул:

– Его Величество не любит ждать. Но вы можете зайти ко мне после аудиенции. Думаю, нам будет о чем поговорить.

Больше всего мне хотелось отстраниться, но я сделала над собой усилие и выдавила улыбку. А затем прошептала в ответ:

– Где мне вас найти?

Баррингтон кивнул в сторону одного из коридоров и сказал:

– Мой кабинет в той стороне. Я пришлю поверенного, чтобы он проводил вас.

После этого он ушел. Слуга, который привел меня сюда, сделал приглашающий жест. Стража отступила в сторону. Двери распахнулись, и герольд возвестил:

– Леди Ариенай Суру прибыла на аудиенцию.

Тронный зал почти не изменился за те три года,что я провела вдали от западной столицы. Пока я шла к возвышению в дальнем конце, в моей голове билась только одна мысль – что от меня нужно королю?

Глава 27. Аудиенция

Его Величество Фердинанд восемнадцатый совсем не изменился за три года. От венценосных предков ему досталось волевое лицо, которое делала еще более мужественным аккуратная борода. На каштановых кудрях покоилась золотая корона, алый костюм, расшитый золотом, подчеркивал широкие плечи. У короля была фигура воина, а не кабинетного работника.

Поговаривали, что Фердинанд любит охоту, женщин, владеет обширной коллекцией холодного оружия и регулярно тренируется с ним. Я отстраненно подумала, что король понравился бы Рою больше, чем его подданные. Правда, злые языки утверждали, что в последние годы увлечения занимают большую часть времени монарха, и дела государственные волнуют бессмертного все меньше.

Фердинанд занимал место на троне уже двести пятьдесят лет, и судьба не баловала его бессмертными наследниками. Или он не желал передавать власть или делиться ей. Только стоя перед троном, я вдруг поняла, что если с этим человеком что-то случится, то принять корону будет некому. И, похоже, именно этим хочет воспользоваться Сьезия.

Супруги рядом с ним сегодня не было. Я отвесила подобающий поклон и принялась терпеливо ждать, пока король соизволит со мной заговорить. Но сначала меня осмотрели с ног до головы, и под этим взглядом я ощутила себя породистой кобылой, которую оценивают… для чего?

Фердинанд повел плечами и, наконец, сказал:

– Теперь я понимаю, почему Баррингтон прожужжал мне о вас все уши. Как прошла встреча с отцом, леди?

Его взгляд был цепким, и я сдержанно ответила:

– Благодарю за возможность увидеть родных, Ваше Величество.

Король внезапно признался:

– Я желал отказать, но Лиор Шендан смиренно просил не ограничивать вас в правах. Отправил шесть прошений, его поддержали господа Дарем, Огден и ре Рундиш.

Вот теперь я не знала, что сказать, и потупилась, стараясь скрыть свое смятение. Шендан просил за меня? Значит, это и правда была ловушка, хитро спланированная от начала до конца. Дать возможность моему отцу убить Роя и казнить его после.

Злость вспыхнула внутри. Я усилием воли заставила себя подавить ее и прислушаться к словам короля:

– Баррингтон теперь просит разрешить вам увидеть мать, сестер и братьев. И его вы сумели очаровать…

Я выдавила:

– У меня есть жених.

Король усмехнулся:

– Верно. И теперь вы бессмертны. А значит, становитесь частью высшего круга, хотите того или нет. Подобного от вашего рода уже никто не ждал. Вы – единственная наследница. И, возможно, мой советник прав в том, что Суру сейчас нужно поддержать и дать возможность обелить имя рода.

Я напряженно слушала и молчала, не решаясь поднять взгляд. Но следующие слова заставили меня вскинуть голову и посмотреть в холодные глаза монарха.

– Чего вы хотите, леди Суру? — спросил король.

По спине побежал холодок. Хотелось ляпнуть, что свободы для отца. Но у меня хватило ума выбрать другой ответ. Улыбнувшись, я сообщила:

– Увидеть мать, сестру и братьев. Примирения родов Ару и Суру.

Король внезапно рассмеялся:

– Примирения? А знаете ли вы, для чего я вас вызвал? Знаете ли, кто стоял здесь, передо мной, на следующий же день после того, как вы прибыли в Инрешвар? И о чем он меня просил?

– Нет, Ваше Величество, – напряженно ответила я.

– Так вот, знайте, леди, что Юлиус Ару стоял в этом зале неделю назад и едва ли не умолял меня разорвать вашу помолвку с его сыном.

– Ни за что, – выпалила я, и только потом прикусила язык.

Перейти на страницу:

Похожие книги