Читаем Обрученная полностью

С высоты птичьего полёта замок не показался Сэму устрашающим, напротив, в лучах утреннего солнца он выглядел просто прекрасно.

Неожиданно Полли резко опустилась ниже, чтобы лучше рассмотреть замок, даже не предупредив о своём решении Сэма. Ничего удивительного. Сэм последовал за ней, спускаясь ближе к земле.

На парапетах они увидели множество солдат. Чем ближе они подлетали, тем отчётливее Сэм чувствовал, что это были не обычные солдаты. Он знал, что Полли тоже это поняла – перед ними были солдаты-вампиры.

При этом Сэм не чувствовал исходящей от них опасности. Напротив, энергетика их была доброй. Сэм обрадовался, вдруг осознав, что добрался до места, на которое указал ему отец. Мог ли он встретить его там, за воротами?

Облетая замок, Сэм никак не мог выбрать лучшее место для приземления. Следует ли им приземлиться на дороге, а затем подойти к воротам пешком и постучать? Или им следует приземлиться прямо в середине замкового комплекса?

Сэм уже собрался спросить об этом Полли, ка вдруг услышал какой-то шум за спиной.

К своему удивлению, позади он увидел десяток вампиров, взлетевших в воздух как стая летучих мышей и направляющихся прямо к ним. Издали тёмная туча выглядела, как целая армия. Сэм не мог понять, каковы были их намерения.

«Полли!» – резко крикнул он.

Полли обернулась и увидела непрошеных гостей.

Сэм инстинктивно встал перед ней, защищая Полли от возможной опасности. Он приготовился к битве, готовый сразиться с любым, кто попытается его атаковать. Судя по количеству летящих в их сторону вампиров, шансы были явно не равны.

Вампиры подлетели к Сэму и Полли, а потом вдруг замерли в воздухе в нескольких метрах от них. Сэм и Полли также не двигались, зависнув в воздухе и смотря на противника. Лидер отряда вылетел вперёд и посмотрел на незнакомцев.

«Эйден приказал нам привести вас к нему», – сказал он.

Вампир не выглядел особенно приветливым, но и злобы в его голосе не было слышно.

Полли двинулась вперёд, оттолкнув Сэма в сторону. «Эйден?» – переспросила она с надеждой в голосе.

Вампир кивнул.

Глаза Полли засияли от волнения. «Тайлер, это ты?» – спросила она.

Лицо вампира слегка изменилось. Он удивлённо на неё посмотрел. «Полли?» – сказал он.

Неожиданно для всех они приблизились и обнялись.

Сам не зная почему, Сэм почувствовал неприятный укол ревности. Это чувство заставило его покраснеть.

«Здесь живёт Эйден? И вы все здесь живёте?» – спросила Полли, с надеждой глядя на Тайлера.

Он кивнул и ответил: «Мы живём здесь вот уже несколько веков».

Тайлер перевёл взгляд на Сэма.

«Это Сэм», – наконец представила его Полли. Сэма раздражало, что она не сделала этого сразу.

Тайлер холодно его оглядел ревнивым взглядом и молча кивнул.

«Ну, так чего же мы ждём? – спросила Полли. – Мне не терпится увидеть Эйдена!»

Она уже собралась камнем ринуться вниз, но Тайлер её остановил.

«Прости, Полли, – сказал он, – но он хочет видеть только Сэма».

Полли развернулась и удивлённо на него взглянула. Сэм также был в шоке.

«В любом случае, спускайся и присоединяйся к нам. Пока они будут разговаривать, ты можешь потренироваться с нами во дворе».

Полли оглядела отряд и узнала некоторых из его солдат. Она приветливо их обняла.

Они направились к земле все вместе одной счастливой семьёй.

Тайлер летел позади, недоверчиво оглядывая Сэма.

«Следуй за мной», – сказал он, спускаясь ниже и направляясь в противоположную сторону к одинокой башне, находящейся в дальней части комплекса.

Мгновение Сэм колебался, наблюдая за тем, как Полли улетает в другую сторону.

Недовольно сжав челюсти, он развернулся и проследовал за Тайлером.

* * *

Сэм молча следовал за вампиром, проходя по внутреннему двору замка. Он восхищался архитектурой зданий и старинными известняковыми стенами, которые напоминали ему Виндзор, только они были древнее и меньше.

«Вильгельм Завоеватель построил этот замок в 1066 году, – сказал на ходу Тайлер. – Он стоит здесь намного дольше, чем мы в нём живём».

Сэм почти его не слушал, отстав на несколько шагов. Они переходили с одной дорожки на другую, проходя под средневековыми сводами и заходя в каменные переходы и коридоры. Сэм решил, что Тайлер ведёт его к Эйдену, но предстоящий разговор со старцем его не особо интересовал.

К своему удивлению, Сэм заметил, что сейчас о думал только о Полли. Любила ли она Тайлера? Был ли Сэм ей поистине безразличен? Почему его так интересовала личная жизнь Поли? Ему она ведь даже не нравилась, хотя сейчас Сэм начал понимать, что, возможно, испытывал к ней более сильные чувства, чем мог себе в этом признаться.

Сэм был зол на себя, ведь он обещал, что не будет влюбляться, особенно сейчас. Мысли о Полли отвлекали его от важных вещей. Потом Сэм подумал, что, возможно, он не испытывал к ней ничего особенного, просто был слегка сбит с толку. Он попытался выкинуть мысли о Полли из головы, чтобы сконцентрироваться на словах Тайлера.

«Ты меня слышишь?» – спросил Тайлер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал вампира

Обращенная
Обращенная

«Кэйтлин Пэйн всегда боялась своего первого дня в школе, особенно таких значительных событий, как встреча с новыми друзьями, новыми учителями, изучение новых коридоров. Кроме того, были события и менее значительные: получение нового шкафчика, запах нового места и его звуки. Но больше всего она боялась взглядов. Девушка чувствовала, что все в новом месте таращились на нее. А ей хотелось только анонимности. Но на это рассчитывать не стоило.Кэйтлин не понимала, почему она так бросалась в глаза. Она не была очень высокой – всего пять футов и пять дюймов, а каштановые волосы и карие глаза (а также нормальный вес) делали ее вполне обычной. Она не была красавицей, как некоторые другие девушки. Ей было 18 лет, что делало ее немного старше остальных, но этого было недостаточно для того, чтобы выделить ее из толпы…»

Морган Райс

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Любимая
Любимая

«Впервые за несколько недель Кейтлин Пейн чувствовала себя совершенно расслабленной. Удобно расположившись на полу в небольшом сарае, она опёрлась спиной о тюк сена и сделала глубокий выдох. Костёр, разведённый среди камней в паре метров от неё, радостно горел; она только что положила в него еще одну ветку и наслаждалась успокаивающим звуком потрескивающего дерева. На дворе стоял март, и сегодняшний день выдался особенно холодным. Через окно на дальней стене можно было разглядеть кусочек неба, и было видно, что на улице идёт снег.В сарае было холодно, но Кейтлин сидела достаточно близко к огню, чтобы его жар не давал ей замёрзнуть. Ей было очень уютно, но хотелось спать. В сарае пахло костром. Отклонившись чуть сильнее назад, Кейтлин села удобнее, чтобы расслабить плечи и ноги…»

Морган Райс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги