– Должна признаться, что я уже начинаю нервничать, – со вздохом сказала Беренильда, рассматривая в карманном зеркальце остатки грима на лице. – Мне хотелось все организовать согласно традиции, но помолвка слишком затянулась. Торну давно пора бы жениться на вас!
Офелия вырвала из рук Беренильды зеркальце и разбила об пол. Потом расстегнула ливрею и отшвырнула ее подальше. Ей нужно было хоть ненадолго сбросить личину Мима, скрывавшую ее собственное лицо, и открыто проявить гнев.
Когда Беренильда увидела девушку такой, какой она была на самом деле, – осунувшуюся, покрытую синяками и кровоточащими царапинами, в искореженных очках, – она не смогла скрыть изумления.
– Я понятия не имела, что жандармы так сильно избили вас…
– И долго вы еще намерены играть нами?! – выкрикнула Офелия. – Мы вам не марионетки!
Беренильда, растрепанная, с размазанным гримом, тем не менее сохраняла олимпийское спокойствие. Она удобно расположилась в кресле и прошептала, глядя на осколки зеркала у своих ног:
– Ах, вот какой вы становитесь, когда вас загоняют в угол… Но почему вы решили, что я вами манипулирую?
В ярости Офелия протянула к ней ладони, расставив пальцы:
– Вот что вам было нужно с самого начала – мои руки! Вы обручили своего племянника с
Наконец-то Офелия могла открыто выложить все, что думала, и слова лились из ее уст неудержимым потоком.
– Всех ваших придворных беспокоит вовсе не наш брак, а то, что вы, именно вы подсунете Фаруку нужного человека – того, кто удовлетворит его любопытство! И тогда вы станете незаменимой, не правда ли?! И сможете покарать всех, кто вам неугоден!
Поскольку Беренильда сидела с застывшей улыбкой и не удостаивала ее ответом, девушка опустила руки.
– У меня для вас плохая новость, мадам. Если Книга Фарука сделана из того же материала, что Книга Артемиды, то прочесть ее невозможно.
– Нет, возможно!
Казалось, Беренильда вдруг решила выложить все карты на стол.
– Возможно, и, более того, другие
Офелия изумленно вытаращила глаза. Ее обожгло воспоминание о последней записи в дневнике Аделаиды:
– Так с кем же я связана контрактом – с вами или с вашим Духом Семьи?
– Ну наконец-то до вас дошло! – вздохнула Беренильда, подавив зевок. – Правда, моя дорогая малютка, состоит в том, что вы принадлежите Фаруку так же, как и Торну.
Шокированная Офелия вспомнила о таинственном ларце, который Торн вручил Артемиде в ознаменование союза между двумя ковчегами. Что же там было? Украшения? Драгоценные камни? Нет, вряд ли – такая девушка, как Офелия, не могла стоить дорого.
– Моего мнения никто не спросил. Я отказываюсь.
– Своим отказом вы глубоко оскорбите обе наших семьи, – возразила Беренильда бархатным голосом. – А если сделаете то, чего от вас ждут, Фарук возьмет вас под свое покровительство и оградит от любых нападок двора.
Но Офелия больше не верила ни одному ее слову.
– Значит, вы утверждаете, что мои предки уже читали его Книгу? Но раз вы обратились к моей помощи, значит, их попытка оказалась безуспешной?
– Дело в том, что им так и не удалось уйти достаточно далеко вспять во времени, – призналась Беренильда с безрадостной улыбкой.
– Не понимаю, почему вы ждете от меня большего успеха и почему вам обязательно нужно выдать меня замуж, чтобы достигнуть своих целей?
Беренильда раздраженно щелкнула языком.
– Потому что ваши предки не обладали ни вашим талантом, ни свойством Торна.
– Свойством Торна? – растерянно переспросила Офелия. – Вы имеете в виду его когти?
– Нет. Его память. Его жестокую, неумолимую память, которую он унаследовал от своей матери, от Летописцев.
Офелия удивленно подняла брови. Значит, память Торна – семейное свойство?
– Ну, предположим, – пробормотала она. – Но я не понимаю, какое отношение его память и наш брак имеют к чтению Книги?
Беренильда расхохоталась.
– Да самое прямое! Разве вам не рассказывали о церемонии Дара, которая позволяет сочетать свойства мужа и жены? Такой обряд проводится только при заключении брака.
– Ваш племянник говорил мне, что после свадьбы постарается передать мне часть своей… воинственности, – смущенно сказала Офелия. – Но вряд ли это поможет мне