Этот вопрос не требовал немедленного ответа. Высвободив свою руку, она начала застегивать пуговицы на рубашке.
Шум вертолета усилился.
— Нам пора, Ник.
Протянув руку, он остановил ее.
— Я же обещал, что помогу.
Майри не стала возражать. Этот интимный жест поставил точку в истории, которая приключилась с ними на этом острове.
Неожиданно Ник сказал:
— У меня есть идея.
Над головой нависла черная тень, и с деревьев посыпались листья.
— Давай вернемся сюда ровно через год. Ты возьмешь пакетик леденцов, а я — бутылку местного бренди. Мы наберем ягод и устроим пикник. Возможно, останемся здесь на ночь, разожжем костер и положим туда охапку лилий, чтобы отблагодарить богов за наше спасение.
Майри улыбнулась, и на мгновение Джаго показалось, что она предложит ему остаться здесь навсегда. Но вместо этого она поднялась на ноги, покачала головой и сказала:
— Лилии… Ты не думал, что их аромат может действовать как наркотик?
Иными словами, нет.
— Давай выбираться отсюда.
Не дожидаясь его, она повесила на плечо сумку и пошла вверх по тропинке. Джаго слышал голоса, выкрикивающие их имена. Похоже, он был слишком строг к Фелипе Доминесу.
Быстро одевшись, он последовал за ней наверх и заверил спасателей, что в развалинах храма никого, кроме них, не было. Когда они добрались до расчищенной площадки, где Ник оставил свой «лендровер», который теперь лежал на боку в канаве вместе с искореженным автобусом, Майри окружили туристы из ее группы. Они встретили ее как настоящую героиню. Прежде чем Ник смог снова к ней присоединиться, он услышал, как женский голос произнес его имя.
— Джаго!
В следующую секунду ему на шею бросилась Флисс.
— Ты жив!
— Похоже на то, — пробурчал он, высвобождаясь из ее объятий. — Я не ожидал снова тебя здесь увидеть. Что ты здесь делаешь, Флисс?
— Фелипе попросил меня сделать несколько фотографий храма. Заодно я хотела все тебе объяснить насчет книги. Ты о ней слышал?
— Да. Надеюсь, ее будут продавать в отделе художественной литературы.
Флисс виновато улыбнулась.
— Итак, когда произошло землетрясение, на острове началась паника. Я сказала Фелипе, что, если он что-нибудь не предпримет, я всем расскажу о том, что книга была состряпана специально нанятым человеком…
— И он вдруг понял, что на острове полно туристов, у которых есть семьи, и забеспокоился.
— Возможно. Мне очень жаль насчет книги. Правда.
— Правда состоит в том, Флисс, что ты нашла легкий способ поживиться и обрести известность. Ты не создана для научной деятельности, Флисс. Что касается книги, мне все равно.
Единственное, что его сейчас волновало, — это Миранда, которая садилась в вертолет вместе с другими женщинами. Ему нужно было добраться до нее, сказать ей…
Но он не успел. Вертолет уже поднялся в воздух.
— Как ты сюда добралась? — спросил Джаго Флисс.
— На джипе. — Она указала на автомобиль с государственным гербом и шофером. — К счастью, дорогу не завалило.
— А как деревня?
— За исключением незначительных разрушений, все в порядке.
— Хорошо. Мне нужно собрать вещи и добраться до побережья.
— Ты уезжаешь? Ты не сможешь сесть на самолет. В аэропорту сейчас настоящий хаос.
Это означало, что Миранда тоже не сможет покинуть остров.
— Высадишь меня на новом курорте.
— Никаких проблем. Я сама там остановилась.
— Флисс, книгу я могу простить, но, если ты надеешься возобновить наши отношения, забудь об этом. Оставайся с Фелипе. Он тебе больше подходит.
С этими словами он забрался на заднее сиденье джина и сказал шоферу:
— Давайте поскорее уедем отсюда.
Когда Миранда вышла на площадку, ее тут же окружили члены ее группы, которые ждали помощи в одном из зданий. Они думали, что ее нет в живых, и, встретив ее как настоящую героиню, повели к вертолету. Ей не хотелось уезжать, не попрощавшись с Джаго, но голодные и обессиленные люди вряд ли согласились бы ее подождать.
Решив кому-нибудь уступить свое место, она сделала шаг назад и огляделась по сторонам в поисках Джаго.
Сначала ей удалось разглядеть только копну взъерошенных темных кудрей на краю группы.
— Мисс, пожалуйста, пройдите на борт.
В тот момент, когда Майри собралась отказаться, толпа немного расступилась, и она увидела, как на шею Ника бросилась шикарная блондинка из телешоу.
Испытывая какое-то новое незнакомое чувство, Миранда повернулась и поднялась на борт. Она была последней, и вертолет тут же поднялся в воздух.
Майри закрыла на минуту глаза, чтобы устоять перед искушением и не посмотреть вниз. Она мысленно убеждала себя, что теперь у нее все будет хорошо.
Когда впереди показалось побережье, ее телефон запищал, и она принялась читать сообщения от Иво. Белль и Дэйзи, похоже, узнали об ее исчезновении от консула, когда администрация отеля занесла ее имя в список пропавших.
Тогда она отправила сообщения, которые набирала в темноте, не зная, удастся ли ей выжить. В них она говорила своим родным, как сильно их любит.
Затем она послала еще одно своему брату, в котором сообщила, что с ней все в порядке и она скоро вернется домой.