— Им требовался капитан, сэр Харрис.
— Почему вам было оказано такое доверие? Вы раньше сталкивались с кем-то из упомянутых джентльменов-арматоров?
— Нет, сэр. Просто им требовался капитан, и мои рекомендательные письма их устроили.
— Кого из пиратов вы знаете лично? — снова вступил в разговор Модифорд.
— Никого, сэр! Бог уберёг меня от знакомства с морскими разбойниками, — нервно сжал пальцы Питер.
— Когда вы первый раз встретились с капитаном Гудли? — казалось, не расслышав ответа, продолжил Модифорд.
— Не имею чести знать этого человека...
— Сэр!
— Не имею чести знать этого человека, сэр.
— Кто вас свёл с Инглэндом? — вновь вмешался Харрис.
Про Инглэнда Блейк кое-что слышал, поэтому возмущённо вскочил:
— Это какая-то ошибка!
— Кстати, сколько там было золота?
— Пятьдесят тысяч фунтов стерлингов в соверенах. Два бочонка.
— А откуда вы знаете точную цифру, если не крали его?! — довольно воскликнул Харрис.
— Сэр, сумма указана в письме адмирала Берли!
Модифорд снова усмехнулся:
— Допустим. Но как вы объясните пропажу вверенного вам золота?
Блейк самым подробным образом изложил историю со злополучным грузом.
— То есть вы действовали по поручению судовладельца? — гудел рассерженным шмелём Харрис.
— Да...
— Сэр!
— Да, сэр!
— Это было в Лондоне?
— Именно так, сэр. Возле Ньюгейтских доков.
— Вы не могли бы поподробнее описать людей, участвовавших в сделке? — напомнил о себе Модифорд.
— Ну, я знал только мистера Ройтона... — Блейк сморщился, тщетно пытаясь припомнить невыразительное лицо. — Бакенбарды седые... А! Там ещё был привратник, у него бородавка вроде, на правой щеке. Или на левой?..
Судья поглядел на Модифорда. Тот плотоядно улыбнулся.
— Мистер Ройтон, войдите!
На пороге кабинета появился лысый низкорослый толстячок в кургузом камзоле и узких обтягивающих жирный зад штанах. На пряжках красных башмаков поблескивали аметисты.
— Мистер Ройтон, — осведомился Модифорд, — вы встречались когда-нибудь с этим человеком?
— Это и есть тот самый капитан? — осведомился толстяк. — Ну что ж! Впредь мне наука: не доверяй наём капитанов посторонним. Обязательно найдут какого-нибудь сопляка, да к тому же проходимца!
Питер похолодел.
— Я его не знаю! Это не Ройтон!
— Ну что можно сказать? — с обречённой печалью усмехнулся новоявленный судовладелец. — После того как стараниями этого молодого джентльмена пропали пятьдесят тысяч золотых, я не удивлюсь, если у него и второй Джереми Ройтон припасён. В ужасные времена мы живём, джентльмены... Разрешите, я откланяюсь, господа? Мне нужно писать отчёт для Компании, да и партнёру тоже письмо послать необходимо.
— Ну, так что вы можете сказать нам по этому поводу, мистер Блейк? Или не Блейк и уж точно не мистер?.. — продолжил Модифорд. — Как вы объясните, что хозяин от вас отказывается? О, да! Вы, конечно, можете заявить, что вас самого обманули! Но вот какая штука: вы ведь знаете, как положено оформлять судовые документы?.. Тогда где коносамент на груз? Где поручительное письмо? Где разрешение на вывоз золота? Или вы не знали, капитан, как карается контрабанда в нашем королевстве?
— Но, сэр, ведь мистер Ройтон... то есть тот человек... показал мне бумагу с подписью самого лорда Берли!
— Так где же эта бумага? — рявкнул судья. — Ваши вещи сейчас осматривают. Она там не завалялась, случаем?
В это время вошёл солдат и объявил, что в каюте Питера ничего не нашли.
— Ничего?
— Да, сэр, ничего, кроме грязного белья, книг и карт.
— А золото? — с идиотским видом спросил судья.
— Так точно, сэр! Нашли три гинеи и соверен...
Судья покраснел, но быстро с собой справился.
— Впрочем, я думаю, этого достаточно, джентльмены, — пробормотал он, расстёгивая ворот камзола. — Отведите мистера... мистера пирата в камеру. Думаю, для суда у нас есть всё, что нужно.
Дни в ожидании суда тянулись на редкость однообразно. Каждое утро Блейку приносили ведро воды и другое ведро — для испражнений. Раз в неделю в тюрьму привозили свежую солому, и обитатели камер меняли кишевшую паразитами старую подстилку на полу. Каждый вечер из кухни приносили буханку грубого чёрного хлеба размером с тележное колесо и большой железный котёл. Котёл был полон очистков и обрезков овощей, сваренных с мясом волов, околевших, видно, от старости. Тюремщик оделял всех куском хлеба и миской бурды — на этом трапеза заканчивалась.
После обеда Питера таскали на допросы. Они были похожи один на другой как две капли воды или скорее как два пропойцы в канаве у затрапезного трактира.
— Вопрос первый. Знает ли Питер Блейк, где находится груз, каковой ему поручили доставить согласно приказу мистера Ройтона?
— Нет, — отвечал Питер, глядя в жёлтые глаза судьи. — Капитан Блейк ничего не знает о грузе, о котором вы говорите, кроме того, что уже сказал. И по-моему, вам следует разобраться, с какой стати мистер Ройтон такое важное дело поручил неизвестно кому?