Читаем Обрыв связи полностью

Менее чем в двух сотнях метров от них в окошке невзрачного фургончика показалась одинокая фигура с биноклем ночного видения. В спальне хижины горел свет, потом свет зажегся на кухне, и фигура обратилась к своему закутанному в парку напарнику, сидящему на полу:

– Включай свои уши.

Тот надел наушники, настроил направленную антенну, навел ее на окна хижины.

– Что говорят? – спросил тот, что с биноклем.

– Говорят о яичнице с беконом и о том, кто где находится.

– Кто, например?

– Мы. И еще кое-кто.

– Доктор Мэверик, наверно.

Мужчина с наушниками наклонился и замахал рукой, призывая к молчанию, потом выпрямился и чуть слышно пробормотал:

– Господи боже! Вот Шону подарочек! Угадай, кого ждут к завтраку?

– Кого? – заволновался напарник.

– Всего лишь госсекретаря.

У них за спиной вспыхнули фары. По заснеженной дороге медленно прокладывал себе путь пикап с прицепом. Перед домом Мэверика он слегка притормозил, а потом снова дал газу и скрылся из виду.


Сначала Кэт показалось, что это лязгает что-то внутри хижины. Она взглянула на Роберта и пожала плечами.

Внезапный грохот распахиваемой двери застал их врасплох: в кухню ворвался тепло одетый человек с револьвером.

– Не двигаться! – Голос был мужественный, низкий – и угрожающий.

Кэт и Роберт одновременно вскочили на ноги, подняв руки вверх. Человек захлопнул за собой дверь и вошел в дом – глаза сверкают, рука с револьвером дрожит.

– Кто вы такие? – спросил он.

Кэт внимательно посмотрела на него:

– Доктор Томас Мэверик?

– Кто его спрашивает?

– Агент ФБР Кэт Бронски. Если позволите, я достану удостоверение.

Человек перевел взгляд на Роберта:

– А это кто?

– Я Роберт Маккейб, один из уцелевших во вьетнамской авиакатастрофе, корреспондент «Вашингтон пост».

Мэверик заглянул в гостиную, потом махнул револьвером в сторону Кэт.

– Давайте ваше удостоверение, – приказал он, внимательно глядя, как она выполняет приказание, и стал изучать жетон и ламинированную карточку.

– Доктор Мэверик, не надо размахивать револьвером, – сказала Кэт.

Он посмотрел на свой тридцать восьмой, кивнул и положил его на стул.

– Простите. Я увидел вас в своем доме и не знал, кто вы такие.

– Похоже, вы напуганы. На вас кто-то охотится?

Он не ответил на вопрос.

– Объясните мне, зачем вы оказались в моем доме?

– Вы знаете Уолтера Карнеги? – спросила Кэт, отметив, что лицо его на мгновение исказила гримаса страха.

– Почему вы спрашиваете?

– Потому что это он велел нам вас найти.

– Уолтер мертв.

– Мы знаем, – сказал Роберт. – Он был моим другом.

Доктор Томас Мэверик тяжело вздохнул.

– Нам нужно, – вмешалась Кэт, – начать с самого начала. Мы можем многое вам рассказать, но я думаю, вы нам расскажете еще больше.

– Нам нужно уйти отсюда. Несколько минут можно поговорить, но потом надо идти. Здесь небезопасно.


Сине-белый «Гольфстрим» совершил посадку в Хейли, штат Айдахо, пробежал по посадочной полосе и подкатил к зданию аэровокзала, где пассажиров самолета ожидала машина с заведенным двигателем.

Джордан Джеймс подхватил портфель и дорожную сумку и подумал, отпускать ли самолет. В Бойсе располагался аэродром Национальной гвардии, и первоначально предполагалось, что самолет с экипажем будет ждать там. Он решил, что этого будет достаточно. Даже если он сразу найдет Кэт, все равно им потребуется несколько часов.

Когда заглушили моторы и опустили трап, один из членов экипажа сбегал к шоферу, чтобы убедиться, что он – тот самый, кого наняли возить столь важную персону, и вернулся к самолету помочь выйти госсекретарю.

– Сэр, командир сказал, мы появимся здесь через два часа после вашего звонка. Мы будем ждать в Бойсе.

– Понятно. До скорой встречи.

Пилот отдал честь и скрылся в самолете.

– Куда прикажете, сэр? – спросил шофер.

– Подождите секундочку, – ответил Джордан. – Сейчас позвоню и узнаю. – Он набрал номер спутникового телефона Кэт и с облегчением услышал ответ.

Когда они свернули на шоссе, «Гольфстрим» над их головами устремился к западу. Тут же заходил на посадку гидросамолет «сессна».


Арлин Шон застегнул молнию пуховой куртки и спустился с трапа, за ним – его люди. Они наняли два джипа и устремились на юг Солнечной долины.


Кэт разглядывала Томаса Мэверика. Похожий на медведя, весом килограммов под сто двадцать, а ростом – под метр девяносто, с густой рыжеватой бородой и почти лысой головой, он был физиком с двадцатилетним опытом работы над «черными проектами» – такими, как бомбардировщик «Б-2», и многими другими.

– Мистер Маккейб, все это должно остаться в глубокой тайне. Если вы упомянете мое имя или представите меня как источник информации, я найду способ сделать вам больно.

Поймав стальной блеск в его глазах, Роберт понял, что это не пустые слова, и кивнул:

– Даю слово.

– Вот и хорошо. Мне кажется, какие-то властные структуры разыскивают меня – по той же причине, что и вы. Им кажется, что я знаю больше, чем я знаю на самом деле.

– Сначала скажите одну вещь, – сказала Кэт. – Если «глубоко законспирированный источник» Уолтера Карнеги – это не вы, то как вы думаете, кто бы им мог быть?

– Не знаю. Уолтер мне не говорил, но кто бы это ни был, он специалист в этой области.

Перейти на страницу:

Похожие книги