Противные мальчишки улюлюкали, двое из наших врагов валялись на земле, а сверху на них наседали наш бродяга и Дикки, третий неуклюже пытался вызволить своих сообщников. Через секунду все перемешалось, собаки, рыча, рванулись в общую свалку, Марта рвала брюки на одном из них, а Пинчер на другом, девочки визжали, противные мальчишки все еще улюлюкали, и тут из-за поворота показался человек, который покупал свинью, и выручил нас в тот день, когда было приключение с таинственной башней, а с ним было еще двое друзей.
«Полиция!» — громовым голосом вскричал этот человек, и Г. О. со всех ног помчался за полицией, но те трое негодяев выбрались из под Дикки и нашего бродяги и захромали прочь, волоча разорванные брюки.
Наш спаситель сказал «пошли прочь» этим противным мальчишкам и зашикал на них, словно на куриц. Этот язык им понятен — они тут же испарились. Г. О. вернулся, увидев что враги разбежались, и мы все обнялись на поле отчаянного сражения, а в глазах у каждого из нас стояли слезы (у меня и Дикки это были слезы ярости, такие тоже бывают, и мужчине они к лицу).
Потом мы помогли нашему бродяге встать и смочили ему шишку лимонадом, потому что ванна во время драки опрокинулась. Он и тот человек, который покупал свинью и выручил нас, и его два друга помогли нам отнести все, что уцелело, домой.
По дороге человек, который покупал свинью, посоветовал нам больше не затевать такие истории без помощи взрослых. Нам и раньше давали подобные советы, но теперь я прислушаюсь к нему и постараюсь не проявлять великодушия по отношению к бедным и нуждающимся, во всяком случае, к незнакомым, пусть мне больше Золотой книги не видать!
С тех пор мы часто встречались с нашим бродягой. Человек, который покупал свинью, взял его в работники. Он говорит, что наш бродяга неплохой парень, только обязательно засыпает, стоит ему хоть капельку выпить, но это для нас не новость.
Не стану повторять все то, что сказал нам папа по этому поводу: не лезьте не в свое дело и так далее. Зато он дал нашему бродяге соверен и этого, как говорит человек, который покупал свинью, хватило ему на целую неделю беспробудного сна.
Глава двенадцатая. Кентерберийские паломники
Надеюсь, благосклонный читатель не такой идиот, чтобы по этим скудным строкам заключить, будто мы на каникулах были заброшены и предоставлены сами себе, покуда наши старшие родственники и опекуны предавались вихрю удовольствий и блистали в опьяняющем… (как его? Одно слово забыл) моды, покуда мы сиротливо и покинуто рыдали дома. (Не уж, пусть Э. Несбит пишет такие фразы. Я буду разговаривать человеческим языком). Словом, ничего подобно не было, и папа то и дело наезжал к нам, и дядя Альберта посвящал нам немало времени, хотя он даже не наш дядя, а дядя Альберта, который жил по соседству, когда мы жили в Льюисхэме. Папа Дэйзи и Денни тоже наезжал к нам и еще множество людей, недостачи в гостях у нас не было. Мы очень неплохо проводили время со взрослыми. Вообще-то «неплохо» со взрослыми получается совсем иначе, чем без них. С одной стороны, безопаснее. Как правило, взрослые могут удержать детей от рокового шага прежде, чем этот шаг будет сделан, а если нет, то может получиться так, что они сами и виноваты, а вовсе не мы. Но с другой стороны, об этих безопасных удовольствиях не так интересно рассказывать, как о тех приключениях, которые случаются, только когда вас некому остановить. Так что большинство замечательных событий произошло в отсутствие взрослых, в том числе, и наше паломничество.
Дело было вскоре после этой истории с бесплатными напитками, и день был дождливый. Сидеть дома нам было не так уж весело, тем более, что большинство наших книг оставалось у дяди. Девочки играли в какую-то тягомотную девчоночью игру, Ноэль писал стихи, а Г. О. распевал песенку. Вот такую:
Хоть вой.
Мы пытались подавить его (так называется в суде, когда заставляют молчать). Мы закатали его в ковер, но он все вопил. Мы уселись на него сверху, а он пел прямо у нас под ногами. Мы переворачивали его вниз головой и запихивали его под диван, но он все пел, пел, пел. В конце концов, мы поняли, что он будет петь, пока ему не отрубят голову, и оставили его в покое. Тут он сказали, что мы его обидели. Мы сказали, что просто играли с ним, а он сказал, что вовсе не хотел играть, и все это закончилось бы грандиозным скандалом, если б Алиса не сказала нам:
«Да перестаньте вы! Давайте лучше во что нибудь сыграем».
Дора сказала: «Нам надо бы обсудить, как обстоят дела с Обществом Послушных».
Все мы застонали, и лишь один голос произнес: «Слушайте, слушайте!» Не стоит уточнять, чей это был голос: ясно, что не Освальда.