Читаем Общество любительниц плавания имени Дж. М. Барри полностью

– Какой у тебя размер, шестой?[4]

– Хотелось бы верить, что да, – отозвалась Джой, принимаясь за угощение. Она не могла поверить, что собирается съесть это, да еще и не успев толком проснуться!

Очевидно, догадавшись об этом, Шерон сказала:

– Лучшее средство от сбоев при смене часовых поясов. Нет, Джо, честное слово, научно доказано. – Она лукаво улыбнулась.

– А я думала, от похмелья, – невозмутимо отозвалась Джой, рассматривая сладость со всех сторон.

– Британский вариант, – в тон ей согласилась Шерон.

– Ага! Понятно! – Джой церемонно положила угощение в рот. – Господи! – ахнула она. – Я и забыла, как это вкусно! Слава небесам!

Шерон взяла себе вторую колбаску и настояла на том, чтобы Джой съела и последнюю. Джой пыталась подсчитать, сколько калорий она сейчас проглотила, когда Шерон вдруг поднялась и сказала:

– Одевайся и приходи вниз.


Джой потихоньку спустилась по ступенькам. Стены над лестницей были увешаны фотографиями в рамках: новорожденные младенцы, дети, начинающие ходить, дети с беззубыми улыбками, Шерон и Генри, постепенно седевшие и толстевшие.

Когда Джой сошла с последней ступеньки, мимо нее вихрем пролетел ребенок с копной светлых волос. Послышался громкий топот ног, и еще двое детей вывернули из-за угла, скользя по гладким половицам. Последним несся старший мальчик, который недавно стоял в изножье кровати Джой. Завидев Джой, он притормозил и попытался придать себе достойный вид.

– Здравствуйте, тетя Джой, – сказал он. – Я Кристофер.

– Я помню, – отозвалась Джой.

Кристофер вежливо протянул руку, дожидаясь, пока Джой пожмет его ладонь. Он явно изо всех сил старался вести себя по-взрослому и с достоинством, хотя на голове у него была остроконечная шляпа волшебника.

– Еще раз: рада знакомству! – сказала Джой, пожимая ему руку. Рукопожатие мальчика оказалось крепким.

Двое детей с криками вернулись обратно.

– Тетечка Джой! – проговорила маленькая светловолосая девочка, крепко обнимая Джой за ноги.

– Вы же помните Зои, – сказал Кристофер.

– Тетечка Джой! – взвизгнула Зои, вцепляясь еще крепче.

– Ей только что исполнилось четыре. И конечно, вы помните Тимоти. – Кристофер указал на мальчика, у которого на плечи была наброшена куртка с капюшоном.

– Я не Тимоти, – заявил мальчик, обиженно надуваясь. – Я Супермен.

Кристофер с заговорщическим видом поглядел на Джой:

– Супермену восемь. Они с Матильдой двойняшки. Она у нас застенчивая. Сейчас гуляет в саду.

«Вот это мой тип, – подумала Джой. – Застенчивая. И как раз ее-то здесь нет».

– Напомни, сколько лет тебе, Кристофер, – попросила Джой.

– В июне будет десять, – серьезно ответил он.

– Да-да, конечно, – проговорила Джой. – Ваша мама в кухне?

– Да, – ответил Кристофер. – Вам сюда.

Кристофер пошел вперед, указывая дорогу, а Джой с остальными двинулись следом. Зои и Тимми вскинули руки в каком-то загадочном салюте, у Зои он получился неуклюжим взмахом. Джой рассматривала их странные головные уборы, пока ее долго вели какими-то темными коридорами – она подозревала, что это «потайной ход», – и в итоге все ввалились в залитую солнцем кухню.

– Ага, вот и вы! – воскликнула Шерон. Она наклонилась, чтобы поцеловать Тимоти в нос и потрепать по голове Зои. Кристоферу она вручила кастрюлю с остатками липкой шоколадной массы.

– Можете выскрести, но только в саду.

– Там холодно! – запротестовал Тимми.

– Надень куртку, – спокойно посоветовала Шерон. – Между прочим, не так уж там и холодно. Матильда гуляет в одной футболке.

Зои подбежала к окну, желая убедиться, что ее сестра действительно вышла без свитера.

– Точно! – подтвердила она.

Крис решил подразнить младших.

– Вам не дам! – выкрикнул он, убегая с кастрюлей.

Тимми с Зои возмущенно загалдели и бросились за ним вдогонку.

Кухня была большая и полная воздуха – идиллическая деревенская кухня. Широкий дубовый стол и массивные деревянные стулья занимали бóльшую часть пространства. На полу лежала домотканая дорожка со сложным узором, которая вела к застекленной двери в сад. Шерон в переднике в голубую и белую полоску стояла у плиты, помешивая в кастрюльке новую порцию шоколада.

– В школе у Тимми и Матильды будет благотворительная распродажа домашних сладостей, – пояснила она. – А колбаски разлетаются быстрей, чем горячие пирожки, и меня попросили сделать три порции. Наливай себе кофе из термоса.

Джой подошла, взяла кружку с одной из открытых полок и налила себе кофе:

– Сложно готовить?

– Не сложней, чем пирог, – ответила Шерон.

– Пирог готовить вовсе не просто, – возразила Джой, открывая холодильник в поисках сливок или молока. Она стояла, глядя в недра самого набитого холодильника, какой ей когда-либо доводилось видеть, а Шерон рассказывала рецепт.

– Измельчить пастилу, растопить вместе с шоколадом и половиной пачки масла, всыпать воздушный рис, перемешать, вылить в форму и охладить. Или скатать из этой массы колбаски. Вот и все! Проще не бывает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приятное чтение

Уик-энд с мистером Дарси
Уик-энд с мистером Дарси

Что общего может быть у профессора английской литературы из Оксфорда Кэтрин Робертс, женщины упрямой и острой на язык, и застенчивой Робин Лав, администратора среднего звена из Северного Йоркшира?Их объединяет страстная любовь к творчеству Джейн Остин, обе постоянно ассоциируют себя с героинями ее произведений. Именно поэтому они отправляются на ежегодную конференцию, посвященную любимой писательнице. Кроме того, личная жизнь обеих героинь зашла в тупик.Кэтрин и Робин надеются, что уик-энд в поместье, где будет проводиться конференция, позволит им на некоторое время забыть о своих проблемах. А может быть, идеальный мужчина, который, по их мнению, сохранился только в романах Остин, сойдет со страниц книги в реальную жизнь… И цепь событий показала, что уик-энд с Джейн Остин не закончится без маленькой интриги и романтического приключения.Впервые на русском языке! Перевод: Ольга Ратникова

Виктория Коннелли

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное