Читаем Община Святого Георгия. 1 серия полностью

У Огурцовой схватка, Матрёна пережидает, относится к роженице с бабским сочувствием, но не забывая при этом, что она повивальный профессионал, не такое на своём веку видала. Последнее Огурцову скорее успокаивает, нежели раздражает.


МАТРЁНА ИВАНОВНА

Давно хватает?


ОГУРЦОВА

С ночи.


МАТРЁНА ИВАНОВНА

У! С ночи! Считай, начало. Первые роды?


ОГУРЦОВА

Первые.


МАТРЁНА ИВАНОВНА

Давай, милая. Раздевайся. Я тебя осмотрю.


Огурцова начинает расстёгивать блузку.


МАТРЁНА ИВАНОВНА

Как зовут?


ОГУРЦОВА

Огурцова я. Жена почтового чиновника.


Матрёна Ивановна чуть насмешливо оглядывает Огурцову с ног до головы – та, при более чем скромном наряде, преувеличенно-значительно произнесла «почтового чиновника».


МАТРЁНА ИВАНОВНА

Матушка как звала?! Не «мелкой же почтовой чиновницей»!


Хотя Матрёна и саркастична, но чувствуется что она добра и надёжна. Огурцова улыбается.


ОГУРЦОВА

Алёной.


МАТРЁНА ИВАНОВНА

Вот и хорошо. Давай, Алёна, чуть быстрее с пуговками. У нас не таинство консуммации брака.


Огурцову снова застаёт схватка.


ОГУРЦОВА

Больно!


МАТРЁНА ИВАНОВНА

Такая наша женская доля. Терпи.

2-36.НАТ. УЛИЦА. ДЕНЬ

(ВЕРА, ПРОХОЖИЕ.)


Ближе к вечеру. Идёт Вера – одета в женское. Просто, скромно, но весьма элегантно. Выглядит прекрасно.

2-37.ИНТ/КАБИНЕТ ПОЛИЦМЕЙСТЕРА. ДЕНЬ

(ВЕРА, ПОЛИЦМЕЙСТЕР.)


Полицмейстер заводит Веру в кабинет – встретил в приёмной. Вежлив до изысканности.


ПОЛИЦМЕЙСТЕР

Княгиня Данзайр, прошу! Для меня большая честь…


Вера перебивает его:


ВЕРА

Да прекрати ты, Андрей Прокофьевич, вытаптываться! Давно знакомы. Ты хоть не отбил, куда следует, что поднадзорная Данзайр вовремя не прибыла отметиться?


Полицмейстер слегка закипает, больше для виду:


ПОЛИЦМЕЙСТЕР

Вера Игнатьевна, ты почём зря меня не обижай! Я…


Вера даёт ход назад, мила и обаятельна:


ВЕРА

Прости. Буду обижать тебя только за дело.


Целует его в щёку, как старого товарища. Он подвигает ей стул, она садится. Он садится за стол.


ВЕРА

Ну вот, прибыла. И… Я не так давно… в этом качестве, не знаю, что полагается в таких случаях.


Он достал бумаги, обмакнул перо, чувствует себя немного неловко, но он в своей стихии – дело надо делать.


ПОЛИЦМЕЙСТЕР

Документы… Но, мне не надо. Адрес, где остановилась.


ВЕРА

Адрес ты знаешь. Квартира мне от матери-покойницы досталась по прямому её завещанию. От этого папенька меня отлучить не смог, не в его воле.


Полицмейстер пишет, Вера осматривается в кабинете. Глядит на портрет государя-императора. Полицмейстер замечает, говорит тише, не отрываясь от писанины, едва кивнув в сторону портрета:


ПОЛИЦМЕЙСТЕР

Подругу попроси, и все надзоры и опалы с тебя сняты будут.


ВЕРА

Мало она без меня недоброжелателями обзавелась, за друзей выпрашивая. … Давай, завершим с канителью!


Вера кивает на заполняемые полицмейстером бумаги.

2-38.ИНТ. КЛИНИКА/ЖЕНСКАЯ ПАЛАТА. ДЕНЬ.

(ОГУРЦОВА, МАТРЁНА ИВАНОВНА.)


Матрёна заводит Огурцову, уже переодетую в больничное, в палату.


МАТРЁНА ИВАНОВНА

Располагайся. Хочешь – ходи, хочешь лежи. Я к тебе заходить буду. Дело надолго.


ОГУРЦОВА

Муж как придёт – вы всё перескажите. Я ему записку оставила. На службе он.


МАТРЁНА ИВАНОВНА

Не волнуйся. Ему на службе не тяжче твоего сейчас!


Огурцова улыбается, но её снова настигает схватка. Чрезвычайно болезненная. Смотрит на Матрёну с большим испугом.


ОГУРЦОВА

У меня… всё в порядке? С ребёночком?


МАТРЁНА ИВАНОВНА

Всё в порядке, милая. А надо будет – доктора позовём.


Огурцову бросает в краску.


ОГУРЦОВА

Я с вами! Доктора все… мужчины. Стыдно это! Женское дело.


Матрёна, понимающе улыбнувшись, выходит из палаты.

2-39.ИНТ/КАБИНЕТ ПОЛИЦМЕЙСТЕРА. ДЕНЬ

(ВЕРА, ПОЛИЦМЕЙСТЕР.)


Полицмейстер всё ещё пишет.


ПОЛИЦМЕЙСТЕР

С детства тебя, Верка, в мужские дела влекло. То хирургия. А то и вовсе – политика! Красивая, богатая…


Вера пропускает всё мимо ушей, тема надоела. Перебивает:


ВЕРА

Кстати, о детстве. Просьба есть.


Полицмейстер смотрит с удивлением. Но сдержан, учтив:


ПОЛИЦМЕЙСТЕР

Вера Игнатьевна, всё что в моих силах и в моей власти!


ВЕРА

В силах и власти. Андрей, вчерашнее происшествие, где девчонка под пулю отца попала…


Полицмейстер отрывается от писанины. С искренностью папаши и деловитостью следователя:


ПОЛИЦМЕЙСТЕР

Ты что-то знаешь?! Негодяи совсем распоясались, никакой управы…


Вера перебивает, с жестом: умерь пыл.


ВЕРА

Ничего, кроме топографической анатомии грудной полости. Да ты уж и сам в курсе. Понятно, что мальчишка сдал меня Хохлову, а Хохлов – тебе.


Полицмейстер вернулся к писанине, с равнодушным видом, но очевидно: всё так.


ВЕРА

А партия, к которой я принадлежу, ничего общего не имеет с этими… (говорит презрительно) боевиками!


ПОЛИЦМЕЙСТЕР

Знаю-знаю, вы за исключительно конституционное решение всех вопросов.


ВЕРА

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черный буран
Черный буран

1920 год. Некогда огромный и богатый Сибирский край закрутила черная пурга Гражданской войны. Разруха и мор, ненависть и отчаяние обрушились на людей, превращая — кого в зверя, кого в жертву. Бывший конокрад Васька-Конь — а ныне Василий Иванович Конев, ветеран Великой войны, командир вольного партизанского отряда, — волею случая встречает братьев своей возлюбленной Тони Шалагиной, которую считал погибшей на фронте. Вскоре Василию становится известно, что Тоня какое-то время назад лечилась в Новониколаевской больнице от сыпного тифа. Вновь обретя надежду вернуть свою любовь, Конев начинает поиски девушки, не взирая на то, что Шалагиной интересуются и другие, весьма решительные люди…«Черный буран» является непосредственным продолжением уже полюбившегося читателям романа «Конокрад».

Михаил Николаевич Щукин

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы