Читаем Обсидиан полностью

После обеда Ди постучалась в нашу дверь. На ногах ее были босоножки на высоченных каблуках — определенно, я бы выбрала совсем другую обувь для работы в саду. Темные ее волосы сияли на солнце, по лицу блуждала заговорщическая улыбка. И вся она была похожа на сказочную и весьма энергичную фею.

— Привет.

Я вышла на порог, тихонько прикрыв двери:

— Тише, мама спит.

— Надеюсь, я ее не разбудила, — как можно тише шепнула она.

Я кивнула:

— Что ты… ее даже ураган сейчас не разбудит. Проверено.

Ди слегка улыбнулась, присев на качели и обхватив себя руками. Выглядела она немного испуганно.

— Не успела я домой вернуться с покупками, как Дэймон сожрал полпакета моих чипсов, две упаковки моего попкорна и полбанки арахисового масла.

Я рассмеялась.

— Вот это да! И как же он умудряется оставаться… — я запнулась, проглотив слово «красавчиком», — таким подтянутым?

— Это невероятно. — Она вытянула ноги, сцепив руки под коленями. — Он ужасно много ест, из-за этого мы по три раза в неделю в супермаркет мотаемся. — Она посмотрела на меня с озорным блеском в глазах. — Хотя я тоже люблю поесть — и дома, и где-нибудь еще. Так что не мне жаловаться.

Тут волна зависти захлестнула меня. Уж я-то не отличалась худобой. И каждая лишняя калория сразу откладывалась на бедрах или на талии. От лишнего веса я пока не страдала, но все равно ненавидела, когда мама называла меня «аппетитной».

— А мне не повезло. Стоит съесть упаковку чипсов, как сразу набираю пару килограммов.

— Мы в этом плане счастливчики. — Она перестала улыбаться. — Ладно, расскажи мне о Флориде. Никогда там не была.

Я запрыгнула на перила крыльца:

— Представь себе бесконечные торговые центры и парковки. О, и еще пляжи. Да хотя бы ради них стоит поехать во Флориду.

Я любила ощущать жар солнца на своей коже и ступать по влажному песку, в который погружались пальцы ног.

— Д-а-а, — выдохнула Ди, ее взгляд метнулся к входной двери их дома, точно она ждала кого-то. — Долго же тебе придется привыкать к здешней жизни. Это же очень сложно — привыкнуть к тому, что все чужое.

Я пожала плечами:

— Не знаю. Пока что все не так уж и плохо. Конечно, когда я узнала, куда мы едем, сначала решила, что это шутка. Раньше мы даже не подозревали, что такое место вообще существует.

Ди рассмеялась:

— Да-a, мало кто его знает. Мы тоже были в шоке, когда приехали сюда.

— О, так, значит, вы нездешние?

Ее смех оборвался, и она отвела глаза в сторону:

— Да, мы нездешние.

— Наверное, ваши родители переехали сюда из-за работы? — спросила я, с трудом представляя, какая здесь вообще может быть работа.

— Они работают в городе. Мы не часто их видим.

Я совершенно отчетливо поняла — она что-то недоговаривает.

— Должно быть, вам тяжело. С другой стороны… полная свобода. Мы с мамой тоже редко видимся.

— Тогда ты можешь нас понять. — В ее глазах светилась странная печаль. — Мы живем сами по себе.

— Думаешь, мы могли бы жить интересней?

— Ты когда-нибудь слышала фразу «осторожнее с тем, о чем мечтаешь»? — спросила она мечтательно. — Я все время думаю об этом.

Она покачивалась на качелях. Никто из нас не торопился прервать повисшее молчание. Я очень хорошо понимала, что она имела в виду. Сколько ночей напролет я ворочалась без сна, надеясь, что мама наконец найдет в себе силы жить дальше. И вот оно свершилось: добро пожаловать в Западную Виргинию.

Словно из ниоткуда возникшие серые тучи мгновенно затянули небо, и двор погрузился в тень.

Ди нахмурилась:

— О нет! Похоже, надвигается один из здешних ливней. Часа два будет идти, не меньше.

— Это ужасно. Видимо, цветы откладываются на завтра. Ты будешь свободна?

— Конечно, — Ди поежилась от порыва холодного ветра.

— Странно, откуда вообще этот ливень взялся? — вслух удивилась я. — И ведь ничто не предвещало.

Ди спрыгнула с качелей, отряхнув ладошки о джинсы:

— Похоже на то. Ладно. Думаю, твоя мама уже проснулась, а мне надо разбудить Дэймона.

— Он спит? Несколько поздновато.

— Он странный, — пожала плечами Ди. — Я приду завтра, и мы съездим в специальный магазин, где продается все для сада.

Я рассмеялась и спустилась с перил:

— Отлично!

— Ну и хорошо. — Она заторопилась в сторону дома, но вдруг обернулась: — Я скажу Дэймону, что ты передавала привет!

К моим щекам прилила краска.

— Мм-м, необязательно.

— Поверь мне, еще как обязательно! — Она засмеялась и побежала к своему участку.

Великолепно.

Мама стояла посреди кухни с чашкой кофе в руке. Однако когда я вошла, рука ее дрогнула и несколько капель выплеснулись на столешницу. Слишком уж невинное выражение выдало ее с головой.

Прихватив полотенце, я направилась к стойке.

— Это и есть наша соседка, ее зовут Ди, мы встретились в супермаркете. — Я вытерла разлившийся кофе. — У нее есть брат. Его зовут Дэймон. Они — близнецы.

— Близнецы? Интересно, — мама улыбнулась. — Ну и как тебе Ди, дорогая, понравилась?

Я вздохнула:

— Да, мам, она милая.

— Я рада. Тебе давно пора уже выбираться из своей раковины.

Вот, оказывается, что — я жила в раковине. Мама слегка подула на кофе, сделала глоток и снова посмотрела на меня:

— Ты собираешься погулять с ней завтра?

Перейти на страницу:

Похожие книги