Читаем Обучение по-драконьи или Полевые испытания на эльфах (СИ) полностью

— Он действительно настолько важен, этот Невлин? — всё ещё переваривая полученную информацию, уточнила Мириэль. Уточнила, несмотря на то, что прекрасно знала ответ.

Тронутый заботой эльфийки о незнакомой ей девушке, Страж впервые ответил совершенно искренне.

— Это самая важная из моих миссий за всё время моей службы, а я заполняю пустоты уже четыре тысячи лет. Да и для Пандоры — этот опыт будет весьма полезным. Девочка обладает огромной силой, которой не только не умеет управлять, но и даже постичь которую пока не в состоянии.

Мириэль понимала, что Страж не отступит. Ибо для сущностей вроде него — миссия была, прежде всего, но как же ей не нравились методы этого древнего кукловода и интригана!

— И всё-таки ты мерзавец! И сволочь! Можешь сколько угодно оправдывать свой поступок высшей целью и важностью миссии, но ты поступил подло, не оставив ей выбора! — высказала она своё искреннее мнение.

— Ну почему же не оставил? — не согласился Страж. — У неё есть выбор. Она бессмертная. И поэтому до того момента как смертные по её вине исчезнут с лица земли она успеет прожить ни одну жизнь, а несколько десятков, а возможно и сотен… Я просто не считал точно сколько там реальности смертных осталось до Армагеддона. И да за это время она возмужает, и к своей решающей битве придет закаленной в боях, так сказать. Выбор за ней!

Как бы ни извращена и ни утрирована была логика чешуйчатого, Мириэль не могла ни признать, что он прав. Некоторый выбор у Пандоры действительно был. Поэтому в данный момент ей ничего другого не оставалось, кроме как отпустить Стража восвояси.


[1] Банка — сиденье в лодке (скамья в виде поперечной доски) для гребцов и пассажиров на мелких беспалубных судах (лодках).

Глава 5

Причалив к берегу Мириэль пересказала брату и архидруиду содержание своего разговора со Стражем, отметив при этом:

— Я не исключаю вариант, что этот сморчок чешуйчатый просто блефует и, на самом деле, нет у него никаких прав на то, чтобы удерживать Пандору в древнем Эймсбери. Но вот, насчёт паренька, которого Хель захватила в плен и его важности для истории смертных, он, вероятней всего, говорит правду. Иначе ему, в принципе, не было бы никакого дела до этого Невлина. Что опять же означает — история уже изменилась, и пока Пандора не вернёт Невлина в его время и реальность, она не сможет вернуться в своё время и свою реальность, потому что на данной момент той реальности из которой она прибыла уже не существует… Хммм… Да уж, — эльфийка задумчиво постучала по своей нижней губе, затем цокнула языком, закусила губу и, наконец, приняв решение, объявила: — В любом случае, решение принимать не мне, а Пандоре, поэтому идём знакомиться с Пандорой.

Кейт, Пандора, Ганимед уже не ужинали, но по-прежнему оставались в беседке. Кейт в буквальном смысле засыпала гостей вопросами о жизни в двадцать втором веке. Её интересовало всё. И достижения в науке, технике и медицине. И то какие танцы танцуют и какие песни поют, и какие причёски и фасоны одежды в моде.

Пандора, которая и сама лишь недавно присоединилась к благам цивилизации будущего, делилась с новой подругой новостями с не меньшим, а возможно, даже и большим воодушевлением.

Обе так увлеклись обменом впечатлениями, что заметили присоединившихся к ним Мириэль, Ингвэ и Дубрева, лишь тогда, когда Дубрев сам обратил их внимание на себя и своих гостей.

— Пандора, Ганимед, разрешите представить вам моих друзей Ингвэ и Мириэль.

Услышав своё имя Пандора, оглянулась на звук голоса и застыла в немом восхищении, уставившись на Ингвэ…

Однако заинтересовали её не широкий разворот плеч мужчины или его в целом совершенных пропорций фигура и не платиновые волосы, отливающие красным золотом в заходящих лучах солнца, и не ясные, удивительно красивые, голубые глаза. Этим её было не удивить. Ибо рядом с ней сидел не менее широкоплечий и во всех отношениях пропорциональный платиново-волосый и голубоглазый образчик совершенства мужской красоты.

Её заинтересовали уши… Заостренные уши.

— Ваши уши?.. Они означают, что вы эльф?

Брякнула она в изумлении. И тут же прижала ладошку к губам. Что я несу? Молодец, Ора. Очень умно, Ора. И главное, так по взрослому, Ора. Отчитала она себя.

К её облегчению этот блондин не имел ничего общего с тем блондином, которого её «добрый» папочка приставил к ней в качестве опекуна. Этот блондин обворожительно и дружелюбно улыбнулся ей и «признался».

— Да, именно это они означают. Я — эльф. А она, — указал он на сестру, распущенные волосы которой закрывали уши. — Эльфийка. И Ингвэ — это я, а она — Мириэль, — эльф склонился перед девушкой в галантном поклоне и протянул руку.

— Пандора, — в свою очередь улыбнулась и представилась юная богиня. — Очень приятно, — проговорила она, протягивая руку.

— А мне как приятно! — сверкнул глазами красавец эльф, явно и даже несколько нарочито флиртуя.

Перейти на страницу:

Похожие книги