Читаем Обученная местью (ЛП) полностью

— Даже я удивлен этой новостью, — сказал он. — Ты уверена, что Чарли не лгал? Что он не пытался облегчить свою вину, переложив ее на другого?

— Я так не думаю. Это имеет какой-то странный смысл. Кто еще мог знать, как добраться до меня? Точно знал, что делать, чтобы украсть виноградник? Я просто не понимаю, ради чего Мэри могла предать мою бабушку. Ради чего ей идти на такие меры, чтобы уничтожить мою семью?

Такеда задумался.

— По моему опыту, отсутствие логики часто указывает на что-то более… личное.

Эва кивнула.

— Вы правы. Это кажется личным.

— Что ты собираешься делать? — спросил Такеда.

Эва посмотрела ему в глаза.

— Узнаю, зачем она так поступила. А потом заставлю ее заплатить.

Она повернулась к окну. Чарли был лишь началом. Ее путь мести далек от завершения.

Глава 63

Крылатый воин грациозно парил в небе, пока Эва стояла на краю скалы. Она наблюдала за летящей птицей.

Может быть скворец?

Ей нравилось так думать. Это бы ей подошло.

Раскрыв руку, она посмотрела на пробковый сувенир в своей ладони. Это была одна из нескольких вещиц, которые она привезла с собой, одно из воспоминаний, которые теперь хранились в спрятанном в стене рюкзаке. Оглядываясь назад, было легко понять, почему она выбрала их для путешествия. Это было идеальным напоминанием о том человеке, каким она была, о прошлом, которое сдерживало ее словно якорь на сильном ветру.

Но, как и кусочек огня Акалы, они были больше ей не нужны.

Теперь она знала, кто она. Она знала, в каком направлении ей двигаться. И что более важно, она знала, что стала достаточно сильной, чтобы пережить то, что ей еще предстояло. Что она приспособится.

И добьется своего.

С канала подул холодный ветер, как молчаливый знак, что время пришло.

Время отпустить. Время идти дальше.

Она не колебалась. Она просто замахнулась и бросила сувенир со скалы. Он завертелся, кончик блеснул на солнце, когда он поплыл в сторону глубокого синего моря.

Ей уже становилось легче.

Над головой пролетела птица, потом еще одна. Затем пролетела целая стая. Как будто бы они приветствовали ее возвращение домой.

Звук шуршащих под ногами камней отвлек ее внимание от птиц. Она повернулась и увидела Джейн, идущую от террасы. Она встала рядом с Эвой и посмотрела на воду. Когда она заговорила, ее голос был тихим, но твердым.

— Когда я тренировалась с Такедой, после того как вышла из комы, они тоже пролетали надо мной. Теперь мне интересно, может быть это скворцы?

Эва улыбнулась ей.

— Я не знаю. Они слишком высоко, но мне нравится думать, что это они.

— Эва… — начала Джейн. — Прости меня. За то, что мой отец сделал с тобой, за то, что я не знала, что получила то, что у меня есть за твой счет. — Она тряхнула головой. — Я была такой дурой.

Эва сжала ее руку.

— Он был твоим отцом. А любовь слепа. Я знаю это лучше, чем кто бы то ни было.

— И все же, — сказала Джейн, качая головой. — Я не могу поверить, что все то время, я была в твоем доме, в твоей комнате…

— Я думала, что когда-нибудь там будет расти моя дочь. — Эва повернулась к ней. — Кто знает, может быть, она вырезала бы свои инициалы рядом с моими.

Джейн могла только смотреть на нее.

Прошло несколько минут, прежде чем Эва снова заговорила.

— Ты со всем разберешься. Я обещаю.

— Откуда ты знаешь?

Эва решительно посмотрела на нее.

— Потому что я тебе помогу.

Они снова начали смотреть на море, прикрывая глаза руками от солнца. Несколько рыб выпрыгнули из волн, чтобы снова нырнуть в глубину.

Через несколько минут к ним подошел Джон.

— Привет, — сказал он.

Но его голос был слишком обычным. Эва начинала узнавать его. Она сказала бы, что у него что-то на уме.

Кажется, Джейн тоже это почувствовала.

— Ну, увидимся на тренировке. — Она ушла, оставив их одних.

Было странно снова оказаться на скале с Джоном. Они так часто виделись здесь раньше, но сейчас это было по-другому. Они оба изменились. Оба адаптировались. Оба раскрылись.

Между ними повисло долгое молчание. Эва уже начала думать, что она ошиблась. Может быть, Джон просто пришел, чтобы посмотреть на море.

— Пойдем, — она повернулась, чтобы уйти. — Нам тоже нужно идти.

Джон шагнул к ней, их тела сблизились.

— Я задолжал тебе объяснение, Эва. Насчет моей работы на Кейна.

Она покачала головой.

— Ты мне ничего не должен.

— Я просто… — Вздохнув, он замолчал. — Я не святой.

— Я никогда этого и не требовала от тебя, — сказала она. — Я просто просила тебя быть честным.

Джон сделал глубокий вдох.

— Я знаю. И я хочу сделать это сейчас. Я слишком долго откладывал это.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Проклятие пражской синагоги
Проклятие пражской синагоги

Прага по праву считается одним из самых мистических мест в Европе. Каждый уголок старого города хранит историю о призраках невинно убиенных или проживавших когда-то рядом алхимиках. Для Войтеха Дворжака этот прекрасный город еще и место, где он родился, вырос и испытал массу разочарований. Когда его родной брат, с которым он не разговаривал несколько лет, сталкивается с необъяснимым, Войтех возвращается в город своего детства, чтобы разобраться в случившемся. Во время ремонта в подвале Староновой синагоги строители обнаружили вход в ранее неизвестное подземелье, а заодно выпустили из него то, что было намеренно погребено в нем на протяжении столетий, положив тем самым начало череде загадочных смертей. Чтобы выяснить их причину, Войтеху, его брату и друзьям придется погрузиться в таинственный мир легенд Еврейского квартала и не растеряться, когда убийца окажется гораздо ближе, чем кто-либо из них мог предположить.

Лена Александровна Обухова , Лена Обухова , Наталья Николаевна Тимошенко , Наталья Тимошенко

Фантастика / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Детективы / Детективная фантастика