Читаем Обуревают чувства – одуревают мысли. Эмоциональный монолог полностью

Обуревают чувства – одуревают мысли. Эмоциональный монолог

Творец разрешился от бремени мыслей. В юношеские лета лишь хватался за голову: «Стоп, стоп, стоп…» – Мысли его шустро разбегались и прятались, какая куда. Не догонял.Годы берут своё. Юноша бледный со взором горящим стал мужиком, перегаром смердящим. Заматерел. Помудрел. Поднаторел. Ползучие выражения скользкими писклявыми выводками выпускает из детородного подсознания. Они оперяются и громкогласно гомонящей стаей от творца – на волю, в народ. Крылатые слова.Автор назойливо убеждает, прочих читать – попусту напрягать зрение. Бледная копия слепящего оригинала.Содержит нецензурную брань.

Сева Смеходув

Юмор / Прочий юмор18+

Дамы и господа, пацаны и девки!

Вас приветствую я, Петров-Рюмкин.

Да-да, тот самый Петров-Рюмкин, косвенный потомок художника Петрова-Водкина, гения, непонятого современниками.

Его шедевр «Купание красного коня», на котором пожарный шваброй драит в Москве-реке, под стенами Кремля пожарную машину, породил неутихающие споры ценителей живописи: пьян огнеборец или трезв.

Почитатели моего смешильческого таланта озадачены не меньше. Балуют они меня банальным для авангардистов вопросом: «Ваше кредо?» – «Моё кредо?.. Похмелиться – до обеда. Хе! Кредо…»

О, о! Мужик – лыбится-то, лыбится! – шире арбузной корки.

Ну так ещё б!

Если ты с малых лет водку вёдрами пьёшь, ты поймёшь меня, друг, ты поймёшь…


Недопонявшим поясню.

Я про телевизор.

Если где-то слышен мат, телевизор виноват.

Вглядываться, вслушиваться в него, во включенного, нам, интеллигенции мыслящей, с нашими-то нервишками щепетильными, психиатрией противопоказано – рехнёшься… или сопьёшься.

Показывает – не то.

Комментирует – не так.

Комментаторы – не те.

Безнадёга! Кошмар! Фантасмагория!

Глаза б не видели, уши б не слышали…

Ведь это ненормально?

Забыться надо, правильно?

Не просто так ведь выпить тянет –

слух притупится, зрение –

и жизнь вполне пригодной станет

для употребления.


Свежая мысль на тухлом месте, верно? Э?

И таких в голове моей битком.

В частности.

Дегустаторы подметили – коньяк пахнет клопами. И это аксиома.

Но вот что поражает. Клопов за свою жизнь передавил я не счесть. Ни один не пах коньяком! И это парадокс.


Как тут не вспомнить провидческую пушкинскую строку: «…и гений, парадоксов друг».

Поразительно!

Постичь. Предречь. Указать.

А ведь не дожил Александр Сергеевич до моего рождения без малого полтора века.

Поразительно…


Хотя, с другой стороны, чему поражаться?

И Пушкину и мне, обоим нам присущ дар ясновидения.

К примеру, я ясно вижу сходство дебила с гением – у первого повреждение ума, второй умом повреждённый; нормальными их не назовёшь – ни того, ни другого.

Согласны?

Согласны?

О! – киваете.

Почти все киваете.

Я за собой странность эту тоже подмечал. Бывало слушаешь кого-нибудь, соглашаешься, киваешь… взгляд сообразительный – что у дельфина дрессированного… а сам втихаря прикидываешь: «То ли я тупой, то ли ты ещё тот остряк. Соль-то в чём?»

Про дебила я.

Прикиньте.

Козёл заика

В кабинет к врачу, логопеду, заваливает мужик взволнованный и за собой на поводке козла тащит.

Логопед:

–– Гражданин, вы с ума сошли? На приём с козлом являетесь!

–– Доктор, козёл необыкновенный, человеческую речь понимает и разговаривает. Заикается, правда. Подлечите?

–– Как это заикается? –заинтересовался логопед.

–– А вот так. Представляете – просыпаюсь, из окошка выглядываю и вижу – на огороде в капусте козёл какой-то пасётся. Я выскакиваю – ему: «Ты от куда тут взялся, козёл?!» А он мне: «Ме… ме… ме…»

–– Ну и что? – разочаровался логопед.

–– Как что? Как что! «Местный» хочет сказать, «местный». Не выговаривает только, заикается.

Тут логопед смекнул с кем дело имеет, уболтал дебила отвести козла к психиатру, на собеседование.

И повёл дебил козла, куда ему было сказано.


Так и со мной, явно не в себе.

Самочувствие вызывает сочувствие.

Пора к врачу, но не хочу – от уколов я торчу.


Здоровая самокритичность, улавливаете? Значит, не безнадёжен я. Чего и вам желаю.


Только толку-то!

Известно ли вам, сколько всяческих болезней на человека ополчилось? Э?

Медики подсчитали, двадцать тысяч.

Каково? Э?

На каждого – двадцать тысяч.

Жуть!

Думаете запугиваю, преувеличиваю?

Как бы не так!

Полистайте, сами убедитесь, настольная книга пенсионера – «Болезни, которые нас выбирают».

Какая-нибудь да доконает.

Неминуемо.


Но это в будущем.

Настоящее оптимистично.

Чуть что – в аптеку.

Ассортимент радует, рецепт прост:

«Пока дышится – дыши.

Где минус, там и плюс.

Все таблетки хороши,

выбирай на вкус».


Демографы бьют в набат.

Население убывает.

Катастрофически.

Мамаши и папаши, сознательность где ваша? Э?

И материнский капитал вам, и ипотеку, и перинатальные центры…

Правительство печётся. По три ребёнка в семье на перспективу запланировало.

А вы?..

Эх, вы…

Статистика удручающая.

Роддома полупусты, морги переполнены.

Саботаж!

Что ни год – одно и то же. Новорожденных меньше, чем покойников.

Мы в демографической яме. Выбраться оттуда насущная задача.

Не расплодимся сами, нам помогут.

Будьте уверены!

Сомневаетесь?

А зря.

Доказать берусь, логически. При условии, что склад ума у вас аналитический.


Вникайте.

Сто лет назад нас, землян, два миллиарда было. Теперь – семь.

Вывод какой? Э?

Пугающий!

Вымирание не грозит нам.

Жизнь продолжается, человек размножается. Молодцы! На то они и китайцы.

К нам запустим – подсобят. Будьте уверены!

У них ведь как? Цивилизация продвинутая, на выдумки разные горазды. Порох, бумагу изобрели, контрафакт опять же.

Похлеще Менделеева химичить наловчились!

Ладно бы брендовые шмотки только.

Куда там!

Они тебе под видом спелого яблока незрелый помидор влёгкую впарят, не отличишь.

Кстати, знаете ушлые китайцы какие в Приморье у нас помидоры выращивают? Э?

Не знаете?

Гм… Может, оно и к лучшему.

О если б знали, из какого сора

растут в теплицах помидоры,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий белок
Дикий белок

На страницах этой книги вы вновь встретитесь с дружным коллективом архитектурной мастерской, где некогда трудилась Иоанна Хмелевская, и, сами понимаете, в таком обществе вам скучать не придется.На поиски приключений героям романа «Дикий белок» далеко ходить не надо. Самые прозаические их желания – сдать вовремя проект, приобрести для чад и домочадцев экологически чистые продукты, сделать несколько любительских снимков – приводят к последствиям совершенно фантастическим – от встречи на опушке леса с неизвестным в маске, до охоты на диких кабанов с первобытным оружием. Пани Иоанна непосредственно в событиях не участвует, но находчивые и остроумные ее сослуживцы – Лесь, Януш, Каролек, Барбара и другие, – описанные с искренней симпатией и неподражаемым юмором, становятся и нашими добрыми друзьями.

Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska , Иоанна Хмелевская

Проза / Юмор / Юмористическая проза / Афоризмы
Маски
Маски

Борис Егоров известен читателю по многим книгам. Он — один из авторов романа-фельетона «Не проходите мимо». Им написаны сатирические повести «Сюрприз в рыжем портфеле» и «Пирамида Хеопса», выпущено пятнадцать сборников сатиры и юмора. Новый сборник, в который вошли юмористические и сатирические рассказы, а также фельетоны на внутренние и международные темы, назван автором «Маски». Писатель-сатирик срывает маски с мещан, чинуш, тунеядцев, бюрократов, перестраховщиков, карьеристов, халтурщиков, и перед читателем возникают истинные лица носителей пороков и темных пятен. Рассказы и фельетоны написаны в острой сатирической манере. Но есть среди них и просто веселые, юмористические, смешные, есть и грустные.

Борис Андрианович Егоров , Борис Федорович Егоров

Проза / Советская классическая проза / Юмор / Юмористическая проза
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука