Читаем Обворожительная Эмили полностью

– Вы говорили, у вас какие-то вопросы ко мне, шериф Дэвенпорт?

Уэйд чуть не вздрогнул. Эмили ясно дала понять, что у них деловая встреча, хотя и неофициальная. Он достал из кармана желтые карточки.

– Не могли бы вы взглянуть на это? – спросил он, передавая ей карточки через стол.

Эмили смотрела на них несколько секунд, потом разложила веером перед собой.

– На этих двух расписывалась я, – сказала она, – а на этих трех кто-то подделал мою подпись.

Уэйд кивнул и снова положил карточки в карман.

– Спасибо.

Эмили удивленно посмотрела на него.

– И это все? Это все, что вы хотели у меня спросить?

– Пока что да. Спасибо.

– Почему вы не попросили меня зайти в участок?

Уэйд пожал плечами.

– Я не хотел ставить вас в неловкое положение, если бы кто-нибудь встретил вас там. К тому же я подумал, что наверняка успею проголодаться и будет неплохо совместить приятное с полезным.

Легкое облако пыли летело к их столу. В другом конце помещения стоял принимавший у них заказ подросток и неумело махал веником. Эмили отодвинула тарелку с недоеденным пирогом.

– Понятно. И что теперь?

– Теперь я собираюсь заняться поиском Тэмми Пауэлл.

– Как по-вашему, на сколько затянется расследование?

– Я не знаю. Но постарайтесь не волноваться. Я пока не нашел ничего, что указывало бы на вашу причастность к этому или какому-либо другому делу. И я уже говорил, что считаю вас невиновной.

– Спасибо, – произнесла Эмили. – Но ведь мне все еще нельзя покидать город, пока расследование не закончится?

Уэйд внимательно смотрел на нее, размышляя о том, почему ей так хочется уехать из Хонории. И вдруг осознал, что не хочет, чтобы она уезжала.

– Конечно, вы можете уехать на пару дней, предупредив меня, – это простая формальность. Я должен хотя бы сделать вид, что вы находитесь под присмотром, иначе Сэм Дженингс снова обвинит меня в некомпетентности.

Взгляд Эмили помрачнел.

– Я не собираюсь уезжать из Хонории, пока не продам дом и не улажу дела. Но мне не нравится чувствовать себя как в клетке.

– А вы чувствуете себя так, словно здесь вы в клетке, Эмили? – спросил Уэйд, услышав скрытые нотки горечи в ее голосе.

Эмили опустила глаза и кивнула.

– Иногда.

– Мне кажется, это вовсе не плохое место. Люди в Хонории добрые и дружелюбные, за некоторым исключением, пожалуй. На улицах спокойно практически нет движения, и о преступлениях здесь слышно очень редко.

– Я не говорила, что в Хонории плохо жить, сказала Эмили даже немного вызывающе, словно защищая что-то дорогое. – Но я прожила здесь всю свою жизнь. Последние лет пять я вообще не могла никуда уехать, потому что некому было заботиться об отце. А теперь, когда его не стало и ничего больше не держит меня здесь… Все так несправедливо!

– Мне очень жаль, – сказал Уэйд, и в самом деле сочувствуя Эмили.

– И самое худшее то, что я стала предметом сплетен впервые. Я привыкла к разговорам о моей матери, брате, Саванне, но еще никогда не совершала ничего, что привлекло бы внимание ко мне. И хоть я невиновна, от моей репутации скоро ничего не останется.

– Эмили, вашей репутации ничто не угрожает. Те, кто хорошо знает вас, не поверят ни единому слову, – возразил Уэйд, – и я еще раз предупредил Сэма Дженингса держать свои необоснованные обвинения при себе.

Эмили подняла глаза, и их взгляды встретились.

– Вы правда считаете, что те, кто меня знает, поверят в мою невиновность?

Если она спрашивает, как считает именно он, Уэйд может отвечать откровенно.

– Да, – сказал он, – я так считаю. Губы Эмили задрожали, словно эти слова успокоили или, может, подбодрили се. Как бы то ни было, но Уэйд внезапно ощутил сильный голод, и ему хотелось вовсе не сандвич. Он хотел почувствовать вкус губ Эмили.

Эмили постаралась сгладить неловкую паузу:

– Как Клей?

Взяв себя в руки, Уэйд ответил ровно:

– Отлично. Он целый день говорил о том катании на чертовом колесе в воскресенье, а вечером отказался умываться, перед тем как идти спать. И на следующий день тоже, пока краска на щеке не начала стираться.

– Я рада, что ему все понравилось. Он такой чудесный малыш.

– Спасибо. И я ужасно горжусь им. Думаю, это сильно заметно.

Эмили снова улыбнулась.

– Да, – ответила она.

Заметив, что Эмили нравится говорить о его ребенке, Уэйд похвастался:

– Я говорил вам, как он умен? У него все пятерки в школе.

– А кто его учительница?

– Миссис Флэхерти.

Улыбка Эмили стала еще шире.

– Правда? Она была моей первой учительницей. Тогда она еще только начинала работать.

– Клей уже успел полюбить ее. Я думаю, он был покорен ею, когда увидел афишу фильма «Звездные войны» на стене в классе.

– Клею нравятся «Звездные войны»?

– Он просто помешан на этом фильме.

– Инопланетяне и золотые рыбки, – улыбнулась Эмили. – У вас удивительный ребенок, шериф Дэвенпорт.

– Я знаю. Спасибо. Хотите еще чего-нибудь выпить?

– Нет, благодарю.

Уэйд отодвинул свой стул и встал.

– Я провожу вас до машины.

– Вы уже свободны или вам еще нужно в участок? – спросила его Эмили, когда они вышли из закусочной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы