Читаем Обычная магия (ЛП) полностью

–– Итак, вижу, здесь собрались все. Снова, –– донесся сквозь толпу ее теплый отрывистый голос. –– Как вы знаете, произносить речи я не любитель, –– кто-то подавился от смеха, –– но случай сейчас исключительный. Не могу пустить все идти своим чередом, не высказав... как я разочарована. –– Все за моим столом выпрямились, подорвавшись и беспокойно переглядываясь, но дети вокруг нас только заулыбались. –– Да, начался новый год, и вновь количество учеников не меняется с прошлого года. Ни один не погиб.

Среди ликующих и стучащих о столы, Фрэнсис прошептала:

–– Это так необычно?

Миссис Мёрфи подняла руки и зал затих.

–– Постойте. Постойте, я ошиблась. У нас не столько же учеников. С нашими первогодками, –– она кивнула в сторону нашего стола –– нас больше.

–– Подумайте о всех упущенных возможностях, –– драматично простонала она, –– Алая Леди с другой стороны реки, которая не оставила бы нас в покое, пока мы не заплатили ей. Она бы не отстала от нас, даже когда бы мы заплатили ей. Кого-нибудь из вас съели, как хорошеньких простачков? Не-е-ет! –– она выплюнула слово так, словно оно причиняло ей боль, –– вы объединились воедино и победили её. Затем было восстание химеры. И снова: героизм, находчивость, выживание. Что мы скажем королю? Что его популяция простаков возрастает?

–– Она же не всерьёз, да? –– спросил Фред, когда кто-то в комнате закричал:

–– Эй, я сломал ногу!

–– О да, конечно, была одна травма. Мы все очень поражены, мистер Навин. И это я ещё не буду упоминать о прошлой зиме, –– продолжала миссис Мёрфи, вскидывая руки, –– Вы смеётесь, мистер Дейн, а между прочим, набрали двадцать фунтов с того момента, как пришли сюда. Что вы сделали, чтобы помочь нам в ответ, а? Вас похищали? Кого-нибудь этим летом похищали?

–– Похоже, она это серьёзно, –– сказал Фред, и мы обменялись очередными беспокойными взглядами прежде, чем я увидела, что Алекса наблюдает за мной. Она покачала головой и выдавила улыбку.

–– Я никогда не встречала такого эгоистичного, безответственного... помогите-ка мне с этим, –– обратилась миссис Мёрфи.

–– Непочтительного! –– выкрикнул кто-то.

–– Безрассудного!

–– Неблагодарного!

–– Именно, –– миссис Мёрфи строго вздохнула, улыбка притаилась в уголках её рта, – я полагаю, ничего не остаётся кроме как оставить вас на второй год.

Ещё больше одобрений. Кто-то засвистел.

Миссис Мёрфи повысила голос сквозь шум.

–– О, ради... Я ещё не решила, вы, варвары! Разве вас не учили манерам? Сейчас, перед тем как мы приступим к праздничной суете, я бы хотела, чтобы каждый из вас подумал, долго и хорошенько, о тех испытаниях, которым вы подвергаете учителей. Посмотрите сюда на мисс Кори. Её нервы напряжены до предела, пока она следит за всеми вами, –– она указала на Бекки, которая тихо стояла в тени, скрестив руки перед собой, –– Она сходит с ума.

–– У неё их никогда не было! –– прокричал кто-то сзади.

–– Это не по теме, –– сказала миссис Мёрфи. –– И всё же, это печально. Что же касается наших новых учеников, –– она посмотрела на нас, её глаза осветились сдержанным юмором, –– от имени всей школы, которая, я знаю, поддержит меня, мы надеемся, у вас будет очень скучный и образовательный год. Теперь же приступим к еде.

Неожиданно из кухни позади нас выскочили дети с распаренными лицами и сосредоточенными взглядами. Один ученик шмыгнул мимо моего плеча и быстро расставил корзинку с хлебом и тарелку с салатом на нашем столе. Другой так плюхнул кувшин, что вода выплеснулась через край и зазвенели кубики льда. Преподаватели разошлись, скользнув на стулья перед полным столом. Алекса похлопала меня по плечу и скользнула на место возле меня.

–– Я говорила тебе, что вернусь. –– Она рассмеялась, когда я бросилась на нее.

За хрустящим хлебом и салатом Фрэнсис говорила с остановками. Она пыталась вставлять свои комментарии, только когда на них могли обратить внимание, например, в разговоре о семьях упомянула, что она третья из четырех девочек.

Фред намазал маслом новый кусочек хлеба, бросив что-то вроде «хм-м» или «а-а-а» и спросил, которая сестра ей нравится больше.

Питер в крайнем недоумении поднял на него взгляд.

–– А у тебя есть любимая?

–– Да, –– хором ответили мы с Фредом.

–– Как это? –– бросила на меня хитрый взгляд Алекса. –– И кто, позволь узнать, твоя любимая сестра?

Я усмехнулась.

–– Ты, конечно же.

Алекса вонзила вилку в помидорку из салата.

–– Ты ужасная лгунья.

Фрэнсис вгрызлась в булочку, пока, как она считала, мы не обращали на нее внимание.

–– Сьюзен. Она милая. И талантливая. Хочет завести собственный питомник. Растений, а не детей. Она, эм... Я ничего не слышала о ней с тех пор...

Затем Фред спросил у Фрэнсис, как та узнала о том, что простушка. Фрэнсис объяснила (ее лицо медленно пошло розовым), что ее выгнали из семьи за неделю до Оценки. Она слишком быстро переходила дорогу.

Перейти на страницу:

Похожие книги