— Да-да, наверное, вы правы, Ото-сан. Прошу, присмотрите за Сато-саном, — торопливо произнесла она и быстрым шагом пошла прочь от нас.
Я же уставился на её тугую попку, обтянутую тонкой чёрной материей, сквозь которую проступали изящные трусики.
«Эх, хороша!» — с восхищением подумал я, с трудом отрывая взгляд от этой прекрасной картины.
На шум прибежал новый начальник, пришедший на смену Ито. При виде меня, стоящего над лежащим толстяком, он зашевелил губами, словно молитву читал. Потом до нас, наконец-то, добрались медики из медкомнаты. Мичи переложили на носилки-каталку и шустро утащили в сторону лифтов. Ещё в процессе перекладывания оставшиеся коллеги после появления нового начальства разбежались по своим рабочим местам. Остался только я и руководство.
— Ото-сан, ступайте на своё рабочее место и займитесь наведением в ней порядка. За минувшие дни оно в этом крайне нуждается, — сухо сказал он.
— Слушаюсь, Ямада-сан, — откликнулся я и тело само согнулось в поклоне младшего старшему.
Комнату с активно-силовой релаксацией я нашёл достаточно быстро. Она оказалась из малого числа кабинетов с глухой дверью и без золотой таблички с указанием должности. Площадь около двадцати квадратных метров, с двумя узкими вертикальными окнами. Здесь стояли несколько получеловеческих дутых фигур с наклеенными фотографиями с лицами начальства. На перекладинах висели мешки с такими же фотками. И ещё были шесть круглых досок для дартса и тоже с фотографиями, исклёванными десятками или даже сотнями уколов. Возле свободной от фигур и мешков стены расположилась стойка для палок. Но сейчас в ней находилось всего две дубинки. Прочие валялись по всей комнате. Но это было не самое плохое. Приглядевшись, я увидел подозрительные пятна на манекенах. Надеюсь, что на них просто плевали, а не делали что-то более гадкое. С этих узкоглазых вполне станется ещё и не такое вытворить.
— Тупые япошки, — сквозь зубы процедил я. Теперь становилось понятно то пренебрежение к работе шикейшико со стороны окружающих. Такой же уборщик. Даже хуже, так как у тех есть свой круг общения и коллег. А я получается эдакий изгой среди манагеров.
Засучив рукава, я взялся за работу.
Не такого я ожидал от новой жизни в чуть более молодом теле. Придётся как-то эту ситуацию менять. Не улыбается мне чистить чужие плевки и сопли, тем более что я не в клининге тружусь. Вот только проблема как раз в рабочем менталитете японцев. Как-то уже обмолвился о том, как они приходят на работу и уходят с неё на пенсию. В этой стране есть особые контракты, пожизненные. Работник приходил в фирму и трудился в ней до самой смерти или до пенсии, на которую уходил, когда уже не мог исполнять обязательности. И бессрочные, когда человек работал ровно до того момента, пока он сам не решал уволиться либо его увольняло руководство. Это первый момент. И второй — в Японии просто жуткая конкуренция почти по всем трудовым вакансиям. Даже устроиться уборщиком в парк или стадион, чтобы следить за чистотой, пардон, толчков, не так просто. А уж в Токио! Это самый высокотехнологичный город не просто в стране, а в мире. Здесь на месте многих дворников и мойщиков окон установлены роботы. Куча молодёжи с амбициями и желанием иметь деньги, не сумевшие устроиться на хлебное место идут в якудза. И причина кроется тоже в конкуренции на рабочие места в корпорациях.
— Да и плевать на них, — вслух буркнул я, прогоняя мрачные мысли из головы.
Ровно в указанное в рабочем графике время я покинул офис, провожаемый удивлёнными взглядами. После узнал, что моя должность и японские неписанные традиции не предусматривали подобного и мне полагалось уходить домой чуть ли не самым последним. Позже меня только стажёры покидают рабочее место.
Лифт был пустым несмотря на окончание рабочего дня. Правда, причин я ещё не знал. Прочитал намного позже в интернете. На третьем этаже в кабинку ко мне подсела стройная японка, болтающая по телефону, будто палила длинными очередями из пулемета: тратата, трататата, тратататата!
— Ёкаи, ёкаи, ёкаи! Да где я вам их новых возьму? Любое издательство уже по десятому разу выпустило истории по всем известным духам и существам. А «Фёрдейлей» даже рискнуло взяться за гайдзинских монстров… Что? Мы? С ума сошла Сатада-сан? Если мы пойдём по их следам, то будем обвинены в плагиате! Мы окажемся вторыми, представляешь? Это будет ужасный удар по репутации. Ужасный! Нет, нам нужно что-то новое. Такое, о чём ещё никто не писал, — к первому этажу она закончила экспрессивную беседу, отключила связь и тяжело вздохнула и уставилась на меня. — Ой! Простите, я не заметила вас, господин. Прошу прощения. если помешала вам своими глупыми разговорами, — она сложила руки под грудью и низко поклонилась.
— Всё в порядке, госпожа, — ответил я самым дружелюбным тоном, на какой был способен. — Вы мне не помешали, ничуть. Наоборот, было интересно вас слушать. Вот вы упомянули ёкаев. Вы работаете по этой теме?