Читаем Обычная жизнь (СИ) полностью

— Ну, вот и чудненько, — улыбнулась майор. — Собирайся, сейчас рванём за всем этим в магазин… А! Деньги-то у тебя есть?

— Какие деньги? Карманные, что ли?

— Нет, на покупку столь необходимой тебе кровати и всего прочего. Ну, тебе же платили зарплату, когда ты служила в других филиалах?

— Зар… Чего? — растерялась Аска. — А за что? Я же Еву пилотировала!

— Ну, так за это и должны были платить.

— Глупости! Мне вполне хватало того, что я была круче всех остальных, пилотируя собственный Евангелион, а…

— …а в остальном ты была на полном государственном обеспечении и иждивении отца, — негромко, но вполне отчётливо произнёс я.

Аска уже вполне ожидаемо бросила на меня уничтожающий взгляд.

— Может и так, и что дальше, Икари?

— Да ничего, в принципе… Просто ты тогда от такого отвыкай.

— Ага, — с энтузиазмом подтвердила Мисато. — У нас тут всё общее, и решаем мы всё только сообща.

— Прямая демократия, коммунизм и коллективное хозяйство на марше, да, — заржал я. — Построение социализма в отдельно взятой квартире.

— Очень смешно, умник, — фыркнула Аска.

— Ладно, Лэнгли. С зарплатой у тебя, значит, всё глухо… Жаль, жаль…

— Я вообще не понимаю, как можно брать деньги за то, что тебе выпал такой шанс!

— Угу, типа за свою крутость денег не берёшь? — ухмыльнулся я.

— Именно, — важно ответила немка.

— Ну, тогда придётся нам, видимо, как обычно задействовать план В… Синдзи!

— Командир?..

И всё-то я уже прекрасно знал — и что сейчас скажет командир, и что ей отвечу я…

— В связи с временными финансовыми затруднениями я, как начальник оперативного отдела, прошу у тебя, как старшего пилота, оказать мне… — приняв горделивую позу и с важностью произнося слова, начала Кацураги.

— Мисато, а можно как-то менее пафосно попросить у меня денег в долг до аванса? — расхохотался я.

— Можно, — хитро подмигнула майор. — Но это было бы слишком скучно. Так! Всё, закончили разговоры, и собираемся за покупками! Синдзи, Рей — вы с нами?

— Нет, я бы хотел ещё здесь кое-что закончить, — уклонился я от такой сомнительной чести, как "шопинг".

— Я останусь помочь, — тут же произнесла Аянами.

— Хорошо, — кивнула Мисато. — Не скучайте тут без нас! Аска, собирайся — через десять минут выезжаем. Да, и это самое…

— Карточка лежит, как и всегда — в бумажнике, в прозрачном кармашке, — произнёс я, намереваясь покинуть комнату немки. — Бумажник около подушки. Возьмёшь сама — мне за ним идти лень.

— Лентяй.

— Кому деньги нужны — мне или тебе?

Мисато хитро посмотрела на стремительно закопавшуюся в ворох извлечённых из чемодана вещей Аску и тихо произнесла:

— Вообще-то ей… Но нам же теперь за ней обоим нужно присматривать, верно?

— Угу. Будете ехать — сильно не гони, Лэнгли к такому наверняка ещё не привыкла. И не вздумай потратить деньги на что-нибудь лишнее — принесёшь мне чеки за покупки. А сумму на карточке я помню.

— Жадина, — слегка надула губки Мисато. — Веди себя по-рыцарски, Синдзи — не будь жлобом!

— А может быть я скупой рыцарь… И вообще, я же ради нас всех стараюсь, Мисато! Потратим ещё и мои сбережения, и на что жить-то будем, когда зарплату потратим сразу же в день получки, а?

— Да твои миллионы фиг потратишь так просто… — хмыкнула Кацураги. — Это надо целью прямо задаться…

— Я верю в твои возможности, командир, — важно произнёс я. — Ты можешь и не такое. Но! Нашему сообществу жизненно необходим… стабилизационный фонд, так что…

И тут уже я не сдержался и прыснул от смеха, Мисато тоже рассмеялась. Кажется, на сегодня я исчерпал весь доступный мне лимит штампов…

Эх, жаль только, что кроме меня никто особо комизма всех этих безумных слов не понимает…

— Слушайте, вы из комнаты-то выйдите — мне же ещё одеться ведь надо, — подала голос Лэнгли.

— Без проблем. Синдзи, Рей — за мной!.. — скомандовала майор, выходя из аскиной комнаты. — Кстати, Синдзи… Мы тут скоро вернёмся, а затем ты вместе с Рей устрой Аске небольшую экскурсию по городу, хорошо?

— Уууу! Вот делать мне больше нечего!

— И никаких "ууу", — категоричным тоном заявила Кацураги. — С завтрашнего дня у вас опять будут тренировки и занятия, а я так думаю, что для Лэнгли ваша стандартная нагрузка будет великовата… Так что пусть девчонка ещё хотя бы денёк развеется, развлечётся…

— И почему развеивать и развлекать её должен именно я? — задал я в общем-то риторический вопрос. — Она бы наверняка предпочла в качестве гида по "Тройке" Кадзи, а не нас с Рей…

— Хватит с неё Кадзи! — недовольно нахмурилась Мисато. — Они и так уже с ней… наразвлекались по самое не могу, вместо того, чтобы делом заниматься. Твой подчинённый — тебе и следить.

— Ничего, что ты вообще-то её опекун? Тебе и карты в руки, как говорится…

— Неее, так не пойдёт. Я же не обязана с ней возиться двадцать четыре часа в сутки, да и ты наверняка найдёшь с ней общий язык гораздо быстрее… И вообще, ты чего ломаешься, Синдзи? Сходишь, прогуляешься с двумя красивыми девчонками, угостишь их чем-нибудь…

— Угу, прогулки, поцелуйчики, — хмуро закончил я. — Знаю я уже все эти твои фишки, Мисато. Блин, прямо какого-то дипломата из меня делаешь…

Перейти на страницу:

Похожие книги