Администратор
. Король! Распорядитесь, чтобы меня не перебивали! Неужели трудно? Поцеловались мы, а потом она говорит: ступайте доложите обо всем папе, а я пока переоденусь девочкой. А я ей на это: разрешите помочь застегнуть то, другое, зашнуровать, затянуть, хе-хе… А она мне, кокетка такая, отвечает: вон отсюда! А я ей на это: до скорого свидания, ваше величество, канашка, курочка. Ха-ха-ха!Король
. Черт знает что… Эй вы… Свита… Поищите там чего-нибудь в аптечке… Я потерял сознание, остались одни чувства… Тонкие… Едва определимые… То ли мне хочется музыки и цветов, то ли зарезать кого-нибудь. Чувствую, чувствую смутно-смутно – случилось что-то неладное, а взглянуть в лицо действительности – нечем…Принцесса
Король
. За кого, дочка?Принцесса
Администратор
. С наслаждением! Хе-хе…Принцесса
. Не смейте хихикать, а то я застрелю вас!Король
. Молодец! Вот это по-нашему!Принцесса
. Свадьбу я назначаю через час.Король
. Через час? Отлично! Свадьба – во всяком случае радостное и веселое событие, а там видно будет. Хорошо! Что, в самом деле… Дочь нашлась, все живы, здоровы, вина вдоволь. Распаковать багаж! Надеть праздничные наряды! Зажечь все свечи! Потом разберемся!Медведь
. Стойте!Король
. Что такое? Ну, ну, ну! Говорите же!Медведь
Принцесса
. Не отвечайте ему!Медведь
. Ах, вот как! Вам можно, а мне нет!Принцесса
. Я поклялась выйти замуж на первого встречного.Медведь
. Я тоже.Принцесса
. Я… Впрочем, довольно, довольно, мне все равно!Король
. Кавалеры, за мной! Вы мне поможете заказать свадебный ужин. Трактирщик, это и вас касается.Трактирщик
. Ладно, ваше величество, ступайте, я вас догоню.Придворная дама
. Силой приволоку, разрази меня нечистый!Медведь
Аманда
. Сударь, сударь! Кому из нас вы делаете предложение?Оринтия
. Ведь нас двое.Медведь
. Простите, я не заметил.Трактирщик
. Назад, иначе вы погибнете! Подходить слишком близко к влюбленным, когда они ссорятся, смертельно опасно! Бегите, пока не поздно!Медведь
. Не уходите!Трактирщик
. Замолчи, свяжу! Неужели вам не жалко этих бедных девушек?Медведь
. Меня не жалели, и я не хочу никого жалеть!Трактирщик
. Слышите? Скорее, скорее прочь!Слушай, ты! Дурачок! Опомнись, прошу тебя, будь добр! Несколько разумных ласковых слов – и вот вы снова счастливы. Понял? Скажи ей: слушайте, принцесса, так, мол, и так, я виноват, простите, не губите, я больше не буду, я нечаянно. А потом возьми да и поцелуй ее.
Медведь
. Ни за что!Трактирщик
. Не упрямься! Поцелуй, да только покрепче!Медведь
. Нет!Трактирщик
. Не теряй времени! До свадьбы осталось всего сорок минут. Вы едва успеете помириться. Скорее. Опомнись! Я слышу шаги – это Эмилия ведет сюда принцессу. Ну же! Выше голову!Придворная дама
. Поздравляю вас, господа, с большой радостью!Трактирщик
. Слышишь, сынок?Придворная дама
. Пришел конец всем нашим горестям и злоключениям.Трактирщик
. Молодец, Эмилия!Придворная дама
. Согласно приказу принцессы ее бракосочетание с господином министром, которое должно было состояться через сорок пять минут…Трактирщик
. Умница! Ну, ну?Придворная дама
. Состоится немедленно!Трактирщик
. Эмилия! Опомнитесь! Это несчастье, а вы улыбаетесь!