Читаем Обжигающе горячая... полностью

Миг и вот уже стоящие в разных частях площади маги начинают падать без чувств, после прикосновения скользящего в толпе незримого симулякрума, вызывая беспокойство заметивших это людей и стражников. Но никто не успел ничего сделать и хоть как-то отреагировать на это, так как напитанное жизненной энергией плетение погружения в сон уже прошлось по округе, заставляя прилечь поспать небольшой район города. Лишь один поставленный секретарем на крышу ратуши арбалетчик смог отправить болт в голову магессы… прежде чем тоже лишился сознания и, перевесившись через парапет, полетел вниз, на встречу своей неминуемой смерти.

Легко перехватив снаряд в поле своего абсолютного контроля силы и одним нажатием превратив его в древесно-металлическую пыль, Сария громко и немного безумно хохотнула, припоминая как она вышвырнула Сихая Куртца с крыши главного корпуса академии. А затем и вовсе рассмеялась в полный голос, наконец-то сбрасывая с себя все эти неудобные и узкие маски. Ну а закончив веселиться она села поудобнее на хирургическом столе и принялась подготавливать еще одно масштабное и давно забытое из-за ненадобности плетение.

Минута-вторая-пятая-восьмая… Заполнив рисунок жизненной энергией, Сария использовала магию, пуская во все стороны еще одну, на этот раз уже видимую человеческому глазу волну «Великой колыбели». Она прокатилась по всему городу и вышла за его пределы, погружая в сон абсолютно всех на своем пути, не взирая даже на наличие дара. Поэтому временный глава города, тоже почувствовав какое-то беспокойство, не успел никак на это отреагировать и прилег на стол, в кои-то веки используя свои ’’важные’’ документы как подушку.

Люди, животные, птицы, насекомые — с сон погрузилось все что обладало хотя бы крохотной каплей жизненной энергии. Волна прокатилась по городу и погрузила его в абсолютную тишину, которую кажется побоялся нарушить даже оробевший ветер.

— Ну ты знаешь что дальше делать — спрыгивая со стола и обращаясь к убравшей невидимость копии, сказала Сария, а затем уже, наверное, в сотый раз повторила свое указание — Обученных и необученных одаренных собираешь в первую очередь. Включая эту десятку боевых магов их должно быть сорок восемь. Во вторую очередь берешь всех на ком стоит малая метка. Постарайся успеть перевезти всех в поместье до вечера. Потом мы уже…

— Да поняла я! Поняла! — перебив свой оригинал, проворчал симулякрум и, хлестко шлепнув Сарию по мягкому месту, потребовал — Иди уже. Тебе тоже нужно готовиться. Я тут управлюсь — и не давая ей ничего добавить или возразить, поцеловала девушку в губы, а затем толкнула в сторону выхода из города.

— Ладно. Тогда я побежала — широко улыбаясь, согласилась девушка и подхватив недавно пришедшую в себя и только-только вышедшую на улицу скандальную аристократку, наконец-то устремилась в сторону поместья старого Шушха.

Время для исполнения обещаний пришло. Наконец-то.

Глава 45

Те, кто предполагал что Шушх практиковал некромантию не ошибались в своих суждениях. По содержимому самого поместья и по подвальному этажу и имевшемуся там разнообразию книг можно было предположить лишь что он был коллекционером редких фолиантов или опытным теоретиком, пытающимся изучать сразу все направления и аспекты магии. И лишь спустившись еще ниже, на второй тайный этаж обширного подземного комплекса и обнаружив там огромную ритуальную комнату, можно было с полной уверенностью сказать, что он являлся еще и искушенным в этом деле практиком.

Нет, там не было ни багровых рек, текущих по желобам кровостоков в полу, ни ржавых цепей на стенах для подвешивания и потрошения жертв, ни мрачной череды банок с плавающими в прозрачной жидкости органами, ни даже пугающего набора пыточных инструментов. Для магии смерти все эти выдуманные людьми с буйным воображением атрибуты были попросту ни к чему. Для ее практики нужен был лишь ограненный медитациями дар, специальные плетения и конечно же расходники, в роли которых выступали два вида энергии и… в некоторых случаях, живые люди. Поэтому ритуальный зал состоял лишь из просторной залы для начертания невероятно сложных из-за плохой проработки маго конструкторами плетений и небольших пустых комнат для погруженных в состояние замедления жизни, пока еще живых тел.

— Глупая девчонка. Мне кажется ты перестаралась — проворчал каменный страж, наверное уже в тысячный раз за последние месяцы обходя по кругу и рассматривая свое творение.

— Иди в бездну, глупая каменюка. Мало, это плохо. А много, это немало, а значит хорошо. Запомни данную мудрость и не спорь с умными людьми — ответила на пустую претензию девушка, двигаясь по окружности и тоже неизвестно в какой уже раз перепроверяя чужую работу.

— Уж кому-кому, но не тебе называть себя умной. Неразумная девчонка которая не видит дальше своего носа и сношается со своим же симулякрумом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холод и жар

Идеально холодное...
Идеально холодное...

Затянувшаяся на долгий десяток лет война принесла новые реалии в жизнь изменившегося государства. Жадные монарх и аристократия сброшены со своей вершины, а маги каждое лето объезжают все города, выискивая одаренных детей, словно редкие необработанные драгоценные камни.Молодой, потерявшей родителей девочке по имени Сария в кои-то веки повезло. В ней обнаружился дар. Поэтому она, хватаясь за эту возможность, решила полностью посвятить себя магии.Путь выбран. И когда подросшая девушка наконец-то вошла в ворота столичной академии магии, она с огромной жадностью принялась хвататься за любые доступные знания и пытаться найти способы ускорить свое развитие.Только вот… Сложно учиться, когда на территории академии происходят странные происшествия и даже убийства, а часть подозрений и зацепок ведет именно к тебе.

Александр Александрович Яйков

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги