– Линни, я прошу тебя доверять мне хотя бы в этом, – сказал Кейн, сжимая ее руки в своих. – Я знаю, для тебя это трудно, но я никогда не смог бы рассказать тебе про Элизабет, если бы не верил в тебя, вернее, в нас с тобой. И я позабочусь о том, чтобы убийца получил по заслугам. Я добьюсь своего, чего бы мне это ни стоило. Я сделаю это ради Элизабет.
Мэдлин крепко зажмурилась, стараясь сдержать слезы. Кейн только что сказал, что верит в нее, доверяет ей. И тут же убил всякую надежду на их общее будущее.
Она ведь тоже убийца.
Ей хотелось вскочить с дивана и выбежать из комнаты, хотелось помчаться обратно в Южную Каролину, чтобы признаться в своем ужасном преступлении. Мэдлин знала, что муж никогда не сможет простить ее, но она хотела хотя бы умереть с чистой совестью.
Открыв наконец глаза, Мэдлин уставилась на огонь в камине; она думала о Кейне, думала о том, что он ни в коем случае не должен узнать про Джеффри Таунсенда. Что же касается Оливии…
Подняв голову, Мэдлин тихо проговорила:
– Но все же мне придется поехать к Оливии.
Кейн решительно покачал головой:
– Нет, Линни. Но ты можешь пригласить ее сюда, если хочешь. А в Дэвис-Холл ты не поедешь.
– Но ты же не думаешь, что я…
– Я не изменю свое решение, Линни. Клянусь, я запру тебя в нашей комнате и поставлю стражу у двери, если ты будешь упрямиться. Поверь, я действительно тебе доверяю. Но ты должна понять, что с некоторыми трудностями не сможешь справиться в одиночку.
Она хотела спорить дальше, но потом решила, что в данном случае Кейн, возможно, прав. А если так, если Хью действительно опасен, надо сделать так, чтобы Оливия как можно меньше времени проводила в Дэвис-Холле.
Она прильнула к Кейну, и он тут же заключил ее в объятия. Оба молчали, и в комнате снова воцарилась тишина, только по-прежнему потрескивали поленья в камине. Убаюканная дыханием мужа и ровным биением его сердца, Мэдлин зевнула, закрыла глаза и погрузилась в сон.
Глава 29
Следующие две недели прошли в беспокойстве и тревоге; теперь, когда муж поделился с ней своими подозрениями относительно Хью, Мэдлин постоянно думала о подруге. Чтобы успокоить жену, Кейн предложил пригласить Оливию на семейное торжество – празднование восемнадцатилетия Клодии. Оливия приехала, но Мэдлин очень огорчилась из-за того, что подруга согласилась остаться только на два дня.
Неделю спустя Мэдлин с Клодией должны были отправиться в Вильямсберг за покупками, и Оливия обещала к ним присоединиться, но из Дэвис-Холла неожиданно прибыло письмо с сожалениями – Оливия сообщала, что простудилась и не сможет приехать.
– О Господи! – воскликнула Мэдлин, кусая губы. Она бросила письмо в огонь и прошлась по комнате.
– Не волнуйся, любимая. Ты, же видела ее совсем недавно, и у нее все было в порядке. Ты ведь не можешь постоянно держать ее около себя. – Кейн подошел к жене и обнял ее.
Но Мэдлин тут же вывернулась из его объятий и, глядя ему прямо в глаза, заявила:
– А ты, Кейн Грэм, не можешь постоянно опекать меня. Или ты действительно собираешься держать под надзором, пока не разрешится твое дело с Хью? И уж если Оливия, как ты утверждаешь, в безопасности, то и для меня будет вполне безопасно навестить ее.
– Нет, Линни, не так.
Она тяжело вздохнула.
– Ох, Кейн, как же я устала от твоей властности… Пойми, я не матрос на твоем судне. Им ты можешь приказывать все, что тебе заблагорассудится, но не мне. А если ты сделал меня своей женой, то это еще не значит, что я согласна во всем тебе подчиняться.
– Интересно, Линни, сколько лет ты будешь напоминать мне о том, что я «сделал тебя своей женой»? Возможно, через много лет, когда мы станем старыми и забывчивыми, я смогу убедить тебя, что все было совсем не так, – добавил он с улыбкой.
– Ты думаешь, что мы проживем вместе до старости?
– Да, разумеется… – Кейн немного растерялся. – А почему бы нет?
Она пристально взглянула на него.
– Потому что ты… душишь меня своей постоянной опекой. И в конце концов задушишь до смерти. Если ты хочешь, чтобы я выжила в этом браке, предоставь мне свободу.
– Ты знаешь, почему я сейчас так настойчив, – сказал Кейн. – И я обещаю тебе, Линни: если вздумаешь игнорировать мою… просьбу, я положу тебя на колено и сделаю так, что ты не сможешь сидеть в карете. Но тогда, к несчастью, будет затруднительно делать и все остальное, – добавил он в притворном отчаянии.
Мэдлин взглянула на него с вызовом.
– Я не собираюсь оставаться узницей в этом доме! – Она шагнула к двери. – Немедленно пропусти меня. Мне нужно заняться… хозяйством.
Мэдлин направилась к выходу, но Кейн догнал ее и схватил за руку.
– Ты ведь знаешь о жизни больше, чем все прочие женщины твоего возраста, не так ли, Линни? Следовательно, ты знаешь, что женщину на каждом шагу подстерегает опасность.
Она молча пожала плечами.
– Дорогая, неужели ты думаешь, что сможешь в одиночку противостоять любому врагу? Ведь ты понятия не имеешь… – Кейн вовремя сдержался, едва не выпалив, что знает про Джеффри Таунсенда. Более того, ему было известно, что этого человека видели в Тайдуотере всего два дня назад.