Читаем Обжигающий север (СИ) полностью

  – Да кто ж знает, – философски заметил в ответ Руенз и, обернувшись ко мне, указал в направлении лавок. – Иди там разденься, сейчас Кривона тебе кушать принесет, да попить теплого.

  – С чего это я ей еще понесу что-то?! Сама не безногая, – остановившись рядом, стархиня грозно зыркала в моем направлении глазами. – Что же он кого приличнее выбрать не смог?

  – Это тебя, что ли? – мой пожилой спутник хмыкнул. – Так ты сколько ему наваливалась – все без толку. И она устала с дороги, так что обеспечь Витаре теплый прием: она – моя гостья!

  На последней фразе в голосе мужчины появилась неожиданная непреклонность, заставившая вздорную стархиню несколько сникнуть, но, когда я двинулась к лавке, возмутиться мне вслед успела:

  – Да в ней нашей крови почти совсем не чувствуется! – прозвучало это так, словно я совсем никчемная.

  – Пусть и мало – зато какая! – веско возразил старх.

<p>Глава 7</p></span><span>

Значения словам Руенза не придала, гораздо больше мое внимание привлекло поведение девушки. То, что я ей не понравилась – ясно. Впрочем, неважно: жизнь научила быть эгоисткой и не стремиться очаровать всех встречных, но в данной конкретной ситуации мое собственное положение столь шаткое и непонятное, что приходится опасаться любого 'вмешательства' со стороны. А тут очевидная конкурентка! И неизвестно, что связывает ее с моим вроде как мужем. Его мотивы, побудившие взять меня в жены, учитывая ситуацию, тоже непонятны. Так что с этой стархиней надо быть настороже.

  Чувствуя, что слишком одета для теплого подземного помещения, начала снимать свой меховой костюм: шапку, меховые гольфы и свитер старха. Оставшись в вязаных носках, штанах и его теплой и длинной рубашке, оглянулась в поисках мешка, который Рид передал другу: в нем лежат мои ботинки. Оказалось, что мешок стоит в противоположном конце зала – там, где большое пустое пространство, у стены. Быстро пройдя туда, заглянула внутрь и вытащила свою обувь, а заодно, основательно порывшись, и расческу: волосы под шапкой спутались.

  Вернулась к столу, возле которого на лавке лежала моя одежда, одновременно с подошедшей стархиней. Та, все так же недовольно поглядывая на меня, поставила на стол миску с какой-то едой и кружку с питьем.

  – Похлебка! – сухо проинформировав меня, развернулась и исчезла за одной из дверей в противоположной стене зала.

  Но почти синхронно из-за другой появился Руенз и неторопливо подошел ко мне. Я обрадовалась возможности поесть, прийти в себя, а также хотела расспросить пожилого старха. Пока с удовольствием ела очень вкусную и наваристую похлебку, он, недолго понаблюдав за мной, неожиданно громко крикнул:

  – Кривона! – дверь, за которой исчезла стархиня, почти сразу распахнулась. – Почему без мяса похлебка?

  Дверь резко захлопнулась. А я, не ожидавшая такого поворота событий, озадаченно замерла:

  – Похлебка очень вкусная, бульон наваристый – тут и мяса не надо, – все же собралась я с силами и ответом.

  – Не в мясе дело – это показатель отношения. И мясо на Иволоне есть необходимо, – назидательно, продолжая хмуро поглядывать на захлопнувшуюся дверь, сообщил старх.

  Как раз в этот момент дверь снова распахнулась, явив нашим взглядам стархиню с деревянной дощечкой в руках. Девушка молча поставила рядом со мной огромный кусок мяса, от которого уже отрезано несколько аппетитных ломтиков, и с нескрываемым недовольством удалилась.

  – Вздорная, – поморщился старх.

  – Это ваша дочь? – осторожно, стремясь сгладить момент, уточнила я.

  – Кривона? – старх явно удивился. – Да ты принюхайся! Какая же дочь? Просто работает тут. На Иволон пока мало свободных женщин привозят, поэтому трудно найти работницу.

  – Свободных? – я насторожилась.

  – Незамужних, – пояснил Руенз и тут же спросил. – Ты не среди стархов выросла? Те, что замужем, не идут в услужение: муж должен обеспечивать.

  Отрицательно покачав головой, снова принялась за еду. Рид же сказал – не болтать, а говорить о том, где выросла и как с ним встретилась, мне и самой совсем не хотелось. Взгляд, притянутый вкусным ароматом, непроизвольно остановился на мясе.

  – А мясо тут откуда? – вспомнив планету, плохо представляла вероятность проживания на ней животных.

  – Привозное, – обыденно пояснил старх. – Тут все привозное, кроме гелия. Раз в полгода завозят все запасы.

  – И шкуры? – припомнив меховые костюмы. Но раз 'мяса' местного нет, то и шкур быть не должно...

  – Те, из которых верхние костюмы делают? – я утвердительно кивнула. – Это с другой нашей планеты – Тильзара, там специальных животных разводят, у них густой и теплый мех. На Тильзаре тоже суровый климат. Эти шкуры всякий отправляющийся на Иволон старх с собой берет. Мы искусственные технологии сбережения тепла не используем – зачем напрасно что-то выдумывать? – обходимся возможностями собственного тела. Но тебе бы термоскафандр не помешал... пока.

  – А зачем тогда тут жить? – на языке вертелось 'обживаться и дома строить', но вслух сказать, опять же, побоялась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература