(3) Ввиду угаритских исследований более невозможно предполагать в еврейской поэзии наличие широко развитой ритмической структуры, такой как ямбические или анапестные стопы. Широкомасштабное исправление "ради ритма" более неприемлемо. Полное пренебрежение к соединенным словам для того, чтобы приспособить текст к заданной метрической схеме, как это делается в Biblia Hebraica
(Киттель), также не может быть принято. Однако признать определенную структуру ударений, которая образуется естественным образом из слов или групп слов в строках, несомненно, необходимо. Эта структура, однако, не может быть более регулярной, чем структура угаритской поэзии.Слова пары и другие приемы.
Г.Л. Гинсберг указал, что у сирийских и палестинских поэтов был стандартный «арсенал» устойчивых синонимических пар, которые встречаются постоянно и, как правило, в том же порядке.[601] Кассуто насчитывает двадцать шесть подобных пар, в том числе:г 's
"голова" — qdqd "темя"'rs
"земля" — 'рг "прах"yd
"рука" — утп "десница"'yb
"враг" — sr "противник, притеснитель"Чр
"тысяча" — rbb "десять тысяч"[602]Эти и другие аналогично используются и в еврейской поэзии. С. Гевирц приводит многочисленные примеры,[603]
из которых здесь приводится лишь малая часть, используя как угаритские, так и библейские цитаты:Пусть Харан разобьет твою голову (г 's)
Аттарт-шем-Ба'ал твое темя (qdqd)
(127:56–57)Но Бог сокрушит голову (г 's)
врагов Своих, Волосатое темя (qdqd) закоснелого в своих беззакониях. (Пс.67.22 [МТ 21])[604]Они посадили своих недругов в землю ('rs)
В прах (рг) восстающих на брата своего. (76 II24-25)И упьется земля (гг)
их кровью,И прах (рг)
их утучнеет от тука. (Ис.34.7Ь)[605] [Пусть она даст] чашу мне в руку (yd),Кубок в мою десницу (утп).
(I Aqht 215-16) Рука (yd) Твоя найдет на всех врагов Твоих,Десница (утп)
Твоя найдет ненавидящих Тебя. (Пс.20.9 [МТ 9])[606] Какой враг (уЪ) поднимется против Ваала,Или противник (sr)
против наездника туч? (Ant. IV 48) Я скоро смирил бы врагов (yb) ихИ обратил бы руку Мою на притеснителей (sr)
их; (Пс.80.15 [МТ 15])[607] Он бросает серебро тысячами (1р),Золото он бросает десятками тысяч (rbb).
(51 1 28–29) Падут подле тебя тысяча (1р)И десять тысяч (rbb)
одесную тебя. (Пс.90.7)[608]Существует множество подобных пар, некоторые, возможно, еще не выявлены. Заслуживают внимания следующие: слышать // преклонить ухо; Иаков // Израиль; серебро //золото; золото // чистое золото; голос // речь; дар // подарок; человек // сын человеческий (иногда во множественном числе); вино // сикер (или пиво, skr),
служить // поклоняться; придавать форму // создавать // делать; народ // нация; проживать // жить; считать // насчитывать. Обратите внимание, что такие пары часто используются в прозаических местах для усиления акцента.Еще одно заслуживающее внимания явление — использование "последовательных чисел", или парадигмы "х, х+1": Однажды сказал Бог
И дважды услышал я это. (Пс. 61.12 [МТ 11]) За три преступления Дамаска
И за четыре не пощажу его. (Ам. 1.3) Вот шесть, что ненавидит Господь
Даже семь, что мерзость душе его. (Притч.6.16) Мы восставим против него семь пастырей
И восемь князей (Мих.5.4)
Такие же примеры находим мы и в угаритском. Кроме парадигмы "х, х+1", встречаются и другие: Юх+х, 10(х+1)+(х+1) (например, шестьдесят шесть // семьдесят семь; семьдесят семь // восемьдесят восемь), 10х, 10(х+1) (например, восемьдесят // девяносто), которые отсутствуют в еврейской Библии.
ЦЕННОСТЬ ИЗУЧЕНИЯ ПОЭЗИИ ДЛЯ ТОЛКОВАНИЯ
Как было указано, элементы параллелизма в тексте — это часть послания. Следует брать целый отрывок и изучать роль его составных частей в общем послании.
Анализ отрывка.
Первый шаг — анализ отрывка по составным частям. Будет ли это сделано по схематическому расположению, напр, "a b с: а'Ь'с" , является вопросом второстепенным. Главным является способность узнавать элементы. Например, ясно, что Ам. 1.8 рассматривает филистимлян. Поэтому составные части должны помочь осветить послание к филистимлянам. Аналогичным образом Притч. 10.1 рассматривает влияние поведения детей на родителей.Анализ, а не дробление.
Следует иметь в виду все послание. Например, вывод о том, что мудрый сын не радует мать, а глупый не огорчает отца на основании того, что мудрый сын радует отца, а глупый огорчает мать, в корне неверен. Аналогичным образом делать вывод о том, что Господь истребит жителей лишь одного Азота или царя одного лишь Аскалона, а не всех филистимских городов, значит, неправильно понимать природу еврейской поэзии. Довольно часто составные части дают важный урок. Ис.1.16Ь-17, приведенное выше, рисует довольно понятную картину того, что значит делать добро, в частности, по отношению к тем, кому не на кого рассчитывать, например, сироте или вдове.