3-я МУЗАВаш сын? Он гнется, как тростник по ветру,Каким и вы когда-то были, да?Прекрасны и подвижны, как сатиры... ЭАГРКогда ты нимфа, я сатиром был -Когда-то в юности; как сон, я помнюСвидания с тобой в пещере нимф. 3-я МУЗА (
смутившись)Как сон? Ну да. Но сны нам только снятся. ДОЗОРНЫЙТам носится такой, пугая женщин,Уж верно, в шутку, весело им всем.Я думал, то сатир, иль сам Дионис. ЭАГРДионис там? Иль сын мой? Я обоихХотел бы повстречать лицом к лицу. ДОЗОРНЫЙОпасно, царь! Вакханки выжидают,Бездельничая мирно, только знака,Кого бы растерзать, как волчья стая;А вас они боятся, как огня,Чтоб тотчас впасть в безумье круговое. ЭАГРЯ буду сам безумным; петь, плясатьНе хуже козлоногих и вакханок;Когда бог - шут, и я могу им быть.Вы, женщины, за мной пришли? Идемте! 3-я МУЗАПостойте! Нужно расспросить мне вас.Я знаю вас как будто, но откуда? 1-я МУЗАО Каллиопа! Чем ты смущена? 2-я МУЗАИль кем? Эрот достал ее стрелою. 3-я МУЗАНе смейтесь! Шутки не уместны здесь. 1-я МУЗАКакая тайна между вами? ЦарьВедь тоже узнает тебя как будто... 3-я МУЗАОставьте! 1-я МУЗА Вас одних оставить, да?Ну, хорошо. Мы здесь пока побродим.
Музы, посмеиваясь, удаляются в глубь сада.
Сцена 3
Там же. Царь Эагр приводит Каллиопу в беседку.
ЭАГРО, дева юная! Тебя я знаю?Я узнаю черты, улыбку, взгляд,Божественно прекрасные и ныне,Когда я ощущаю убыль сил.Но где тебя я видел? Как все было?Или приснился сон весенний мне,Который помнил я всегда, но смутно? КАЛЛИОПАМы в юности твоей встречались, верно. ЭАГРСтарею я, в трудах изнемогая,А милая по-прежнему юна,Цветет благоуханно, как весна.Когда ты муза, о, поведай, муза!А я, воспомня, буду молод снова.Пусть счастье юности мне снится вновь! КАЛЛИОПАПоведать мне нетрудно, помню все.Но обещай, Эагр, хранить все в тайне,Как я хранила до сих пор свой стыд,И счастие, и горе смертных женщин. ЭАГРКогда здесь тайна, обещаю яХранить ее, как посвященный, свято. КАЛЛИОПАВсевластна Афродита, с ней Эрот,Послушный воле матери мальчишка;Они чинят без устали разбой. ЭАГРРазбой? Угодный смертным и богам? КАЛЛИОПАИ ты смеешься вслед Киприде, сладкоСмеющейся, смех любящей богине,Влекущей всех к любви - богов и смертных,Не делая различья между ними,Когда различье есть - на горе многим,На стыд и муки, даже на погибель. ЭАГРЛюбовь и счастье нам несут погибель? КАЛЛИОПАТы знаешь, участь смертных такова. ЭАГРУвы! А ты, я вижу, из богинь? КАЛЛИОПАНас, девять муз, сестер, от МнемозиныРожденных Зевсом; Фебу служим мыВ его заботах об искусствах смертных,Что восприял от Прометея он. ЭАГРНо как судьба свела меня с тобой?