Читаем Очарование нежности полностью

Твоя мать была самой красивой из всех женщин, которых я когда-либо знал. Она была не только красавицей, но еще и доброй, чистой девушкой. Я безумно полюбил ее и не мог поверить своему счастью, когда понял, что и она отвечает мне взаимностью. Родители ниче­го не имели против нашей дружбы, и мы, вне себя от радости, стали мечтать о будущей совместной жизни.

В это время произошло восстание индей­цев, которое наделало много бед – очень много народа тогда погибло. За месяц до нашей свадь­бы всем мужчинам, способным носить оружие, было приказано выступить против восставших и положить конец кровопролитию и массовым убийствам.

Я приехал к Марте попрощаться. Мы от­правились к реке погулять. Нам обоим тогда было очень грустно. Желая утешить друг друга, мы не заметили, как наши поцелуи и ласки вышли за рамки дозволенного. В ту ночь она, как оказалось, и забеременела.

Я, не имея понятия, что все так оберну­лось, спокойно отправился сражаться с индей­цами, а когда шесть месяцев спустя вернулся, то, к своему ужасу, узнал, что Марта уже три месяца замужем за Буллом Сондерсом.

– Почему она пошла именно за него? – спрашивал я себя. Он ведь был и намного старше ее, и слыл человеком жестоким, безобразно относившимся к женщинам.

Вскоре я увидел Марту и Булла на улице. Было заметно, что она беременна, причем уже явно на сносях. Тогда я понял, почему она пошла за него. Не зная, когда я вернусь и вернусь ли вообще, Марта решилась на этот брак из чистого отчаяния. Когда я хотел подой­ти к ней, этот великовозрастный ублюдок схва­тил ее за волосы и прошипел:

– Эй, ты, шлюха, поторопись, а то у меня все зудит. Хочется, чтобы кто-нибудь почесал!

Тогда я набросился на него и стал его душить и задушил бы, наверное, если бы не пол­ный мольбы взгляд твоей матери.

Мэтт сделал паузу, потом продолжал:

– Когда я впервые увидел тебя, тебе было уже два месяца. Марта с одной молоденькой негритянкой послала мне записочку с просьбой прийти на наше место у речки.

Я едва узнал ее – так она осунулась и похудела. Но глаза ее все равно светились любовью ко мне. Марта развернула тебя и протя­нула мне.

– Вот, познакомься со своим сыном Трэем, – нежно произнесла она.

Только я взял тебя на руки, как сердце мое запрыгало от счастья и отчаяния. Марта рассказала мне о том, как бесновались ее родите­ли по поводу того, что она забеременела, и о том, как они отвалили Буллу денег, чтобы он взял ее в жены.

– Я должна была показать тебе нашего сына, Мэтт, – сказала Марта своим тихим, чудесным голосом. – Ведь на следующей неде­ле Булл увезет нас на Запад.

Когда мы расставались, я уже твердо знал, что поеду за ней и сыном, куда бы их ни увезли. Хоть буду знать, каким вырастет мой сын, и, может быть, настанет день, когда он сможет вступиться за свою мать.

Мэтт вздохнул:

– Конечно, я поступил неправильно. Иног­да я задумывался над тем, что, возможно, причиняю ей вред своим постоянным присутстви­ем, но иначе поступить я не мог: она ведь запретила мне вмешиваться в ее брак.

Так что теперь, Трэй, мне все равно застрелишь ты меня или нет. Я уже и так изму­чен вконец тем адом, в котором вынужден был жить всю свою жизнь.

В глазах Мэтта стояли слезы. Трэй видел это. Взяв стул, он присел рядом. Усмехнувшись, он еще раз взглянул на седоголового человека и сказал:

– Еще до захода солнца все в округе узна­ют, что ты – мой настоящий отец. Как ты на это посмотришь?

Мэтт недоуменно взглянул на него и улыб­нулся:

– Прекрасно я на это посмотрю, сынок. Я готов об этом кричать на весь мир.

Вдалеке они увидели маленькое облачко пыли.

– Вон, смотри, твоя сноха сюда едет. Сказал же ей – не езди за мной, но куда там! Разве она послушает меня?

Карлтон, расслышав в голосе Трэя нотки гордости, довольно улыбнулся:

– А ты еще так и не решился сказать ей о том, что любишь ее?

– Да нет. Словами нет, но я думаю, она и так это знает.

– Как же она может это знать, если ты ей об этом не говорил?

– Зато тело мое лучше всяких слов гово­рит ей об этом каждую ночь.

– Может, она думает, что ты ищешь в ней всего лишь женщину для своих утех, а любовь тут ни при чем. Я настоятельно тебе советую рассказать о своих чувствах. Все женщины очень хотят лишний раз услышать, что их любят.

– Ты так считаешь? – Трэй, казалось, был удивлен.

– Я знаю это, идиот. Скажи ей об этом, и как можно скорее.

Когда Лэйси остановилась и слезла с лоша­ди, она сразу же поняла, что сын и отец поладили. Мэтт поднялся навстречу ей и взял ее за руки.

– Счастлив видеть тебя, моя девочка. Может, выпьете со мной кофейку с мексиканским печеньем?

Булла и Руби похоронили на маленьком кладбище, вдалеке от могилы матери Трэя. На похороны пришли родители Руби, а вот со сто­роны Булла не было никого.

Два дня Трэй и Лэйси были заняты пере­становкой мебели. Они хотели, чтобы дом выглядел уютнее, чем в былые времена. Трэй те­перь каждый раз тщательно вытирал ноги у порога, а когда случайно забывал об этом, Лэйси его за это не бранила. Она считала, что дома строят не только для того, чтобы наводить в них чистоту, но и для того, чтобы жить там.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже