— Расскажи о нем! — загорелся Финн.
Давина, затаив дыхание, слушала, как Тристан восторженно описывает дворец ее отца. Неужели это правда, и бывают на свете столь грандиозные сооружения, насчитывающие не менее сотни комнат, изумленно вздохнула она. Роб незаметно накрыл ее руку своей. Она благодарно улыбнулась мужу — какое же счастье просто сидеть рядом с ним, вдыхая аромат разогретой солнцем земли. Но тут Тристан принялся вновь расписывать красоты Уайтхолла, и Давина в благоговейном восторге уставилась на него, не веря собственным ушам. Боже милостивый… дворец, окруженный парком, по размеру не уступающим Кэмлохлину, да еще со статуями из мрамора?! Собственный театр? И вдобавок теннисный корт? Она и слова-то такого никогда не слышала…
— А каких красавиц можно увидеть при дворе! — продолжая заливаться соловьем Тристан. Его золотисто-карие глаза сияли восторгом. — Но вы, прекрасная леди, затмили бы всех!
Польщенная, Давина смущенно потупилась. Заметив это, Роб встал и собственническим жестом потянул ее за собой:
— Ладно, парни, мы пойдем.
Стараясь поспеть за мужем, Давина едва успела виновато улыбнуться им на прощание. Роб быстрыми шагами спускался с холма, словно не замечая, что чуть ли не волоком тащит ее за собой. Чувствуя, что вот-вот упадет, возмущенная Давина принялась вырываться.
— Да что с тобой такое?! — упираясь изо всех сил, пробормотала она.
— Ничего! — буркнул Роб, дернув ее за руку.
Давина снова попыталась вырваться — не тут-то было! Окончательно разозлившись, она хлопнула его по руке.
— Ты злишься, что Тристану нравится болтать со мной? Если так, выходит, ты еще глупее, чем я думала! — прошипела она.
Наконец Роб соблаговолил-таки остановиться. Какое-то время он с мрачным видом разглядывал собственную руку. Потом поднял на нее глаза.
— О чем это ты, женщина? Я не мальчишка, чтобы обращать внимание на подобные глупости! — прорычал он.
Давина с трудом удержалась, чтобы не улыбнуться. Она еще не забыла, как бесился Роб, наблюдая их долгие разговоры с Эдвардом:
— Ну конечно. Прости, — хмыкнула она. — Но тогда объясни мне, куда ты меня тащишь. И почему ты не дал мне дослушать. Я… О, понимаю. — Внезапно догадавшись, отчего он внезапно пришел в такое раздражение, Давина смущенно отвела глаза в сторону. — Я просто не смогла сдержать любопытства, вот и все.
Роб молча смотрел на жену. На скулах его играли желваки.
— Давина, ни один королевский парк не может сравниться с той красотой, что сейчас окружает тебя! — наконец взорвался он. — Проклятие! А если тебе для счастья нужен теннисный корт, то я его для тебя построю!
Выслушав его гневную тираду, Давина не смогла сдержать улыбку.
— А ты хоть представляешь себе, как выглядит эта штука? — прыснула она.
— Не-а, — сознался Роб. — Но, черт возьми, я…
Привстав на цыпочки, Давина приложила палец к его губам.
— Ш-ш… Перестань! Не нужно мне ничего! И теннисный корт тоже не нужен! Ведь у меня есть ты, Роберт Макгрегор!
В ответ он улыбнулся ей такой улыбкой, что Давина мгновенно растаяла. Его губы прижались к ее губам, и Давина блаженно вздохнула. Господи, прости и помилуй, в его поцелуе сквозило такое исступленное желание, что у нее подогнулись ноги. Она вдруг почувствовала, что хочет его — хочет до такой степени, что уже не помнит ни о чем. К реальности их обоих вернул крик Тристана, предупреждавшего, что вот-вот пойдет дождь.
— Быстро! — прошептала она.
Роб нехотя отодвинулся. Заметив, что он снова собирается поцеловать ее, словно не замечая быстро темнеющего неба, Давина хихикнула и поспешно выкрутилась из его рук.
— А ну-ка, поймай меня! И если тебе это удастся, — игриво прошептала она с улыбкой Цирцеи, — то я стану твоей еще до того, как кончится дождь!
И с этими словами бросилась вниз по склону холма.
Она даже взвизгнула от неожиданности — ее неизменно серьезный и вечно занятой муж внезапно бросился за ней вдогонку. Убедившись, что ее затея удалась, Давина со смехом кинулась наутек. Она успела добежать до замка и уже протянула руку к двери, когда та сама вдруг распахнулась — и Давина едва не сшибла с ног Каллума Макгрегора.
Казалось, молчание длилось целую вечность. Давина окончательно растерялась. Наконец ее свекор, спрятав забинтованную руку за спину, посторонился, пропуская ее в дом.
— Вот-вот пойдет дождь, — сбивчиво пробормотал Роб, вслед за Давиной протиснувшись мимо отца.
— Угу… я заметил, — буркнул тот в ответ.
Но Давина с Робом, уже не слушая его, ринулись по лестнице наверх. Из коридора донёсся взрыв смеха. Каллум Макгрегор, склонив голову, прислушался, и по губам его скользнула улыбка.
Глава 33
Роб настиг ее еще до того, как Давина успела добежать до дверей спальни. Его руки сомкнулись вокруг нее.
— Посмотри, какие тучи, любовь моя! Держу пари, дождь будет долгим!
— Очень на это надеюсь, — улыбнулась она, стараясь отдышаться.