Читаем Очарованные полностью

— Что ж, — кивнул тот и вздохнул. Похоже, намеченные на день планы нуждаются в корректировке. — Пирог хоть привезли?

Моргана с радостным смехом кивнула на; большую кондитерскую коробку.

— Дай нож Ане, Нэш, пускай отрежет первый кусок. По-моему, не стоит тратить свечки. Думаю, ее желание уже исполнилось.

Глава 8


Ана слишком любила родню, чтобы долго сердиться или смущаться. А еще она была слишком счастлива с Буном и не желала ворчать и склочничать. День ото дня они медленно и осторожно укрепляли взаимную связь.

Но, доверившись ему душой и телом, тайну свою она доверить ему пока не могла.

Чувства Буна к ней углублялись, вызревая в любовь, которой он уже не ожидал. Оставалось сделать последний шаг, который соединит их жизни.

И все-таки в центре внимания Буна был ребенок. Нельзя ранить дочку ради удовлетворения своих потребностей. А потому можно лишь улучить украдкой несколько часов среди белого дня или дождливым утром.

По ночам Ана лежала одна и гадала, долго ли продлится волшебная интерлюдия. Они с Буном каждый по-своему готовились к приближавшемуся Хеллоуину. Ана нервничала при мысли о встрече любимого в праздники со всей семьей, чувствуя себя девчонкой перед первым свиданием.

В полдень тридцать первого она уже была у Морганы, помогала кузине на последнем месяце беременности готовиться к пиру.

— Я бы Нэша заставила, — возразила Моргана, растирая нывшую поясницу и усаживаясь за кухонный стол месить тесто для плетенки.

— Зачем заставлять, когда он охотно сделает все, о чем ты попросишь? — Ана нарезала кубиками баранину для традиционной ирландской похлебки. — Хотя сейчас с большим удовольствием подготавливает спецэффекты.

— Истинный дилетант, считающий себя способным превзойти профессионалов. — Моргана сморщилась, застонала, мгновенно привлекая внимание Аны.

— Что, милая?

— Нет… не схватки, хотя чертовски хотелось бы. Теперь я все время испытываю адские неудобства. — Слыша собственный жалобный голос, она опять скривилась. — Ненавижу нытиков.

— Можешь ныть сколько хочешь. Тут, кроме нас с тобой, никого нет. — Ана плеснула в чашку какую-то жидкость. — Вот, выпей.

— И так уже плыву… как ладья Клеопатры. Такая же огромная, Бог свидетель. — Однако она выпила, прикоснувшись к кристаллу на шее.

— Так ведь двое моряков в команде. Шутка сработала — Моргана рассмеялась и, вернувшись к тесту, попросила:

— Расскажи о себе что-нибудь. Отвлеки меня от мыслей о своей громоздкости и сварливости.

— Ты совсем не громоздкая и лишь чуточку раздражительная. Знаешь, что Себастьян и Мэл вместе работают над одним делом?

— Нет, не знаю. — Моргана заинтересовалась. — Удивительно. Мэл никого не допускает к своим личным расследованиям.

— В данном случае приоткрыла ворота. Убежал мальчишка лет двенадцати. Родители с ума сходят. Когда я с ней разговаривала прошлым вечером, она сообщила, что ниточка есть, и просила прощения, что сегодня не может подставить тебе руку помощи.

— На кухне Мэл скорей подставляет мне ножку. — Впрочем, в тоне слышалось обожание новоиспеченной невестки. — Она Себастьяну на редкость подходит, правда?

— Правда. — Тайком улыбаясь, Ана слоями выкладывала в глиняный горшок с плотной крышкой баранину, лук и картошку. — Упрямая, практичная, мягкосердечная. Именно то, что нужно.

— А ты нашла то, что нужно?

Ана помолчала, подсыпая травы в похлебку. Известно, не успеет день кончиться, как Моргана все равно допытается.

— Я очень счастлива.

— Он мне нравится. С первого взгляда почуяла что-то хорошее.

— Рада слышать.

— Себастьян согласен, хотя у него есть свои оговорки. — Моргана нахмурилась, но сохранила легкий тон. — Особенно после того, как загнал Буна в угол и влез в его мысли.

Ана поджала губы, устанавливая нужную температуру в духовке.

— Я ему это еще не простила.

— Что ж. — Моргана пожала плечами, положила тесто в миску подниматься. — Бун не понял, а у Себастьяна пригладились перья. Ему было не очень приятно явиться в день рождения и увидеть, что ты только вылезла из тепленькой постели.

— Это решительно не его дело.

— Он тебя любит. — Моргана слегка пожала руку кузины, перехватив ее на пути к плите. — Всегда за тебя особенно беспокоится, потому что ты сама младшая… и просто потому, что дар тебя делает уязвимой.

— Я сама способна защититься и вовсе не лишена здравомыслия.

— Знаю. Милая… — Моргана поспешно сморгнула выступившие на глазах слезы, — ведь с тобой это впервые. Я раньше не хотела влезать, но теперь… Боже, что за сентиментальность!

— Ты просто лучше скрывала свои изыскания. — На секунду оставив готовку, Ана шагнула к сестре и обняла ее. — Это было прекрасно, он был так нежен… Теперь знаю: правильно делала, что ждала. Он пришел. — Она распрямилась с улыбкой. — Дал мне то, чего я и не ожидала.

Моргана со вздохом протянула к ней руки.

— Ты влюблена.

— Правда. Сильно.

— А он?

Глаза погасли.

— Не знаю.

— Ох, Ана…

Перейти на страницу:

Все книги серии Дар Донованов

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы