Читаем Очарованный полностью

Но он не замедлял движения. Похоже, он боялся вызвать недовольство своего господина, ожидавшего его наверху. Даже такой исполин, как этот огромный рыцарь, испытывал страх перед лордом Чудовищем.

Нынешнего лорда Блэкхерста называли так из-за изуродованного отвратительного лица. Говорят, что одна из жертв старого лорда Блэкхерста перед смертью прокляла его сына и у того лицо исказилось до такой степени, что пугало даже самых бесстрашных рыцарей.

И вот Эсме попала в логово этого омерзительного лорда Чудовища. По слухам, он жил как настоящий дикий зверь, питаясь человеческой плотью. Может быть, он собирался съесть ее? Или он преследовал более ужасную цель и хотел изнасиловать ее, перепугав до полусмерти?

Рыцарь наконец остановился, и Эсме услышала звук отодвигаемого засова и открываемой двери. От ужаса она едва не лишилась чувств, но сумела справиться со своей слабостью. Нервы Эсме были напряжены до предела. Она внимательно прислушивалась к раздававшимся в гулком помещении звукам. До ее слуха донеслись приближающиеся шаги.

– Это та самая девица? – обеспокоенно спросил державший ее рыцарь. По-видимому, он боялся навлечь на себя гнев своего господина.

– Да, – раздался глубокий голос.

Эсме зажмурила глаза, боясь, что если посмотрит на Чудовище, то лишится чувств.

– Она ни жива ни мертва, – сказал лорд Чудовище. – Что ты с ней сделал?

– Ничего! Клянусь честью, – ответил рыцарь. – Это просто обморок, она до смерти перепугана. По дороге я слышал, как она ахает и всхлипывает. Что делать? О вашем замке ходят такие ужасные слухи…

– Хватит!

Эсме вздрогнула, услышав нотки ярости в голосе лорда Чудовище.

– Положи ее на кровать и ступай! – приказал лорд.

Эсме сжала зубы, решив, что ее сейчас положат на деревянный настил и начнут пытать. Однако рыцарь уложил ее на что-то нежное и мягкое, как облако.

У Эсме упало сердце. Она боялась насилия больше пытки или смерти, а в том, что ее сейчас начнут насиловать, она не сомневалась. Зачем еще поставлена кровать в камере пыток?

Эсме приняла решение лежать, не шевелясь и не подавая признаков жизни, что бы лорд Чудовище ни делал с ней. Если он походил на своего отца, то, значит, получал наслаждение от одного вида ужаса на лице жертвы. Нет, Эсме не хотела доставлять ему такого удовольствия и притворилась, что потеряла сознание.

Она старалась дышать глубоко и ровно, но, хотя у нее и были закрыты глаза, она чувствовала, как Чудовище склонился над ней. Эсме ощущала на своем лице его резкое учащенное дыхание. Лорд был чем-то взволнован. Возможно, он чувствовал возбуждение и собирался наброситься на нее и изнасиловать. Эта мысль повергла Эсме в ужас, но она продолжала лежать не шевелясь.

Эсме ощущала исходящий от Чудовища запах. Он не был неприятен ей. Более того, в нем чувствовался аромат трав, смешанный с чем-то терпким. Эсме была заинтригована и удивлялась себе самой. Наверное, Чудовище намеревался очаровать ее этим странным волнующим запахом, заставить Эсме открыть глаза. Но как только она это сделает, то он сразу же набросится на нее и начнет мучить. Да, это была хитрая уловка. Он хотел, чтобы она пришла в себя и закричала, увидев его обезображенное лицо. Вот в чем состояла его цель. Мягкая кровать, приятный опьяняющий аромат… Он хотел убаюкать ее, внушить мысль о том, что она находится в полной безопасности. И как только Эсме поверит в это, Чудовище нападет на нее!

Говорили, что лорд был изощренным, коварным злодеем, любившим играть со своими жертвами, как кот с мышью, прежде чем убить их.

Эсме почувствовала по движению воздуха, что он поднес руку к ее лицу. Она представила эту когтистую, обезображенную, покрытую бородавками лапу и внутренне содрогнулась. Эсме с ужасом ждала, что жуткая ладонь Чудовища коснется сейчас ее лица…

Ей потребовалось сделать над собой неимоверное усилие, чтобы не пошевелиться и не закричать от страха. И все же Эсме сумела сохранить самообладание, заставив себя не думать о том, что сейчас может произойти.

Она знала, что не могла спастись, и поэтому решила обмануть свое воображение. Эсме старалась думать о чем-нибудь приятном. Она представила, что лежит сейчас на лесной поляне среди высокой травы, вокруг поют птицы, легкий ветерок овевает ее лицо, донося ароматы диких цветов, теплое солнце припекает, навевая дремоту…

Она была так прекрасна, что походила на цветок. Ее гладкая безупречная кожа напоминала нежные лепестки. Она казалась очаровательным неземным существом, рожденным солнечным светом и каплями росы…

Перейти на страницу:

Похожие книги