Читаем Очарованный красотой полностью

– Может быть, – поддразнила его Фелисити. – Но если уж смотреть, так на то, что находится под… – внезапно осознав смысл своих слов, она залилась румянцем.

Сжав ее в объятиях, Джаред рассмеялся:

– Боже, просто поверить не могу! Пожалуйста, в следующий раз, когда захочешь сказать что-нибудь неприличное, обязательно скажи.

– А ты уверен, что тебе это нравится?

– Клянусь тебе. Ну, давай.

Фелисити рассмеялась:

– Но ты же знаешь, я не привыкла говорить непристойности.

– Хорошо, тогда можешь вместо этого просто поцелуешь меня.

– Но кто-нибудь из офицеров…

– Все уже спят, – заверил Джаред.

Поскольку стены и перекрытия дома были очень толстыми, то они так и не услышали приглушенных звуков, доносившихся из комнаты наверху.

К радости капитана Гастингса, Бесс открыла ему в своем черном кружевном наряде и, когда он вошел внутрь, спросила:

– Есть закурить?

– Нет. К сожалению, я ничего с собой не взял.

Бесс досадливо вздохнула:

– Может, хоть у лейтенанта есть?

– Он вообще не курит.

– А как насчет выпивки? У тебя в запасе что-нибудь имеется?

– Есть одна бутылочка. Сейчас принесу.

В мгновение ока Гастингс сбегал за бутылкой. На сей раз он не стал стучаться, а сразу вошел в комнату. Бесс уже лежала в постели совершенно нагая. Гастингс налил немножко виски в два стакана и присел рядышком. Одним махом проглотив свою порцию, девица вздохнула:

– Ну вот, уже лучше. – Поставив пустой стакан на столик возле кровати, она без лишних разговоров взялась за пуговицы его штанов. – Теперь давай поглядим, что у нас тут такое.

На стук лейтенанта Уиверли никто не ответил, и тогда он озадаченно почесал в затылке. Ведь эта дамочка специально пригласила его к себе. Так почему же она теперь не отвечает? Уиверли улыбнулся. Наверное, готовится к его приходу.

И, решив, что лучше всего просто войти, лейтенант толкнул дверь заветной спальни.

Увидев, что девица с его приятелем катаются по постели, Уиверли хотел уйти, но Бесс вовремя заметила стоявшего в дверях гостя и сказала, не отвлекаясь от дела:

– Входи, лейтенант.

Гастингс тоже осклабился:

– Да. Входи, Уиверли, присоединяйся к нашей вечеринке!

И вечеринка продолжалась до самого восхода солнца.

Джаред удивился, когда шум наверху, продолжавшийся довольно долго, неожиданно прекратился. Только тут ему стало ясно, что кто-то почти двадцать минут подряд скрипел кроватью. Капитан перевернулся на живот, но, когда снова послышался знакомый скрип, зарычал от досады. Он понимал, что ни одному мужчине не дано так скоро возобновить свои атаки на женское тело. Это значит, что в кровати трое, а то и больше. Что-то надо было делать, причем как можно скорее, пока эта грязная тайна не ославила Фелисити на весь город. Но что, черт возьми, он может сделать?

Промучившись некоторое время без сна, Джаред решил поговорить с Сэмом. Может, майор придумает выход из этой ситуации?

В девять часов утра Фелисити поднялась к дверям комнаты, расположенной над ее собственной, постучала и улыбнулась. Оказывается, ее сестричка – большая сопя. Сегодня утром Фелисити обещала взять с собой Маргарет за покупками. Но если еще немного отложить это дело, то они рискуют опоздать к чаю, и тогда им не миновать гнева Кэролайн.

Не дождавшись ответа, Фелисити решила войти. Увидев распростертую на постели обнаженную сестрицу, она поскорее прикрыла дверь, чтобы, не дай Бог, никто не подсмотрел из коридора.

– Маргарет!

Ответа не было. Бесс молча открыла глаза, пытаясь припомнить, где она находится, и понять, кто зовет покойницу. Потом она села, дико озираясь вокруг, и облегченно вздохнула, когда заметила стоящую у входа Фелисити.

– Чего?

– Мы собирались за покупками, помнишь?

Бесс застонала, упала ничком и проговорила в перину:

– Нет, сегодня утром я не могу. Давай попозже.

– Придется сделать над собой усилие. – Разумеется, Фелисити понятия не имела, что ее сестра проспала сегодня всего пару-тройку часов, но, безусловно, отметила отсутствие энтузиазма в ее речах и облике. – Ты не больна?

По правде говоря, у Бесс немного побаливала голова. Конечно, это от виски – она немного перебрала ночью. А может, и правда прикинуться нездоровой? Но, поняв, что назавтра ей вряд ли удастся снова воспользоваться этим предлогом, а она была твердо намерена повторить сегодняшний опыт, Бесс резко поднялась и уселась на постели. Ладно уж. Похоже, придется вставать. Авось удастся отдохнуть потом.

– Я не больна. Просто плохо спала.

– Днем поспишь. Надо успеть в магазин, пока еще мало покупателей.

Фелисити подумала, что уже пора бы привыкнуть к наготе своей сестры, однако она отвернулась, когда та встала с постели и прошла к комоду, спрятанному за ширмой.

– И надень белье, Маргарет.

– Ну разумеется, – отозвалась девица. – Ведь нам предстоит выход в свет, не так ли?

– Тогда я жду тебя внизу.

– Куда ты так спешишь? – спросила Бесс. Фелисити буквально выдернула ее из-за стола, не дав доесть пирожное, и, не отвечая на вопрос, поволокла к экипажу, где их ожидала Альвина.

Первые не очень приветливые фразы, которыми сестрицы обменялись поутру, казалось, задали тон всему дню.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже