– Ой, я и не ожидала, что ты пойдешь за мной.
– Тут разве нет еды?
– Есть, но всего на несколько дней. Потом придется отправляться в город.
– Представляю, что будет с добропорядочными жителями, когда они увидят тебя обнаженную.
– Тогда я пойду одетая.
– Ты и сейчас одета, а между тем обещала, – ласково напомнил Джаред об их разговоре в экипаже.
Фелисити улыбнулась:
– Принеси, пожалуйста, сундук.
– Который?
– С кожаными ремнями. Мне нужен халат.
– Что такое? Ты внезапно меня застыдилась? – Джаред поверить не мог в перемену, произошедшую с ней с момента их первой встречи. Тогда она действительно показалась ему застенчивой девственницей, у которой от одного нескромного взгляда щеки заливались румянцем. Но теперь вся эта застенчивость куда-то испарилась, и вот уже она не меньше, чем он, торопится перейти к самому главному. Пожалуй, ему нелегко придется после того, как она вкусит полного, глубокого наслаждения. Впрочем, он и сам не мог дождаться этого момента.
– Нет. Вовсе и не застыдилась. Просто там у меня припасено кое-что для тебя.
Пока Джаред ходил за вещами, его жена приготовила две тарелки с жареной курицей, сыром и хлебом. Прихватив бутылку вина и бокалы, она вернулась в гостиную и разложила все возле разгорающегося камина. В этот момент Джаред втолкнул сундук в двери.
Фелисити открыла его крышку и вытащила сверток. Развернув бумагу, Джаред обнаружил в ней темно-красный шелковый халат.
– Тебе нравится?
– Прекрасно. Спасибо. Ты это сделала для меня?
– Нет, на самом деле я приготовила его для конюха, но надо же было подарить тебе что-нибудь на свадьбу, и я подумала, что он не станет возражать, если я…
Муж прервал эту ехидную речь поцелуем.
– Думаю, ты будешь в нем очень красив, – выдохнула она, когда Джаред отпустил ее.
– Мне его сейчас надеть?
Фелисити кивнула.
– Только ведь у меня тоже есть кое-что.
Не заметив, как он достал из кармана маленькую коробочку, девушка счастливо вздохнула:
– Знаю.
Джаред улыбнулся:
– Нет, ты не поняла. Я купил для тебя одну вещь. Как свадебный подарок.
Когда он вручил свой сюрприз, Фелисити ахнула от удивления. Внутри черной бархатной коробочки, прикрепленная к такой же черной бархотке, лежала прелестная камея.
– Как красиво! – Она не смогла скрыть своего восхищения.
– Помочь?
Она улыбнулась и кивнула, повернувшись к нему спиной. Как только камея оказалась у нее на шее, Фелисити выхватила что-то из сундука и помчалась из комнаты, на бегу крикнув:
– Сейчас вернусь!
Потом, уже из кухни, послышался ее веселый голос:
– Джаред! Я привезла меховое одеяло. Оно на дне сундука. Наверное, ты не против расстелить его перед камином?
– Что ты там делаешь?
– Переодеваюсь.
Джаред быстро сорвал с себя китель и рубашку, забросил сапоги в дальний угол. Бросив короткий взгляд на свои брюки, он избавился и от них. Пришла пора Фелисити увидеть его целиком. Он не мог больше скрывать от нее своего возбуждения. Оставалось надеяться, что она не очень испугается этого.
Через минуту он сел на меховое одеяло, и теперь на его воспламененном теле был лишь шелковый халат.
– Что ты там так долго возишься? – крикнул он, не оборачиваясь.
– Я уже тут, – отозвалась Фелисити, стоя у него за спиной и ожидая, когда он на нее посмотрит.
Он оглянулся и буквально обомлел. Вино плеснуло через край бокала прямо на новый халат.
Увидев его восхищение, Фелисити улыбнулась. Она сама себя не узнавала. В ней не было ни тени девичьей застенчивости, и она упивалась ощущением того, что с этим человеком можно вовсе позабыть о скромности. Никогда еще она не ведала такой свободы, такого абсолютного счастья, как в эти минуты, которые делила со своим мужем.
– Тебе нравится?
– Потрясающе, но только потому, что эта материя почти ничего не прикрывает, ты знаешь об этом?
Девушка опустила глаза на свой наряд.
– Но на самом деле пеньюар длинный, до пят, – поправила она.
– Да. Но совершенно прозрачный.
– Мне дала его Кэролайн. Она сказала, чтобы я непременно надела его сегодня. Она была уверена, что тебе понравится.
Джаред поднялся. Голос его выдавал подлинную муку от того, что ему приходилось сдерживаться.
– Напомни мне поблагодарить ее, когда мы вернемся.
Пеньюар был из бледно-розового шелка. Темно-розовая лента подхватывала прозрачную ткань прямо под грудью. Джаред решил, что к концу этой ночи ему потребуются очки, потому что он не мог оставить отчаянных попыток проникнуть взглядом сквозь этот тонкий покров. Темно-рыжие волосы вились по плечам Фелисити и по ее груди, и Джаред понял, что еще ни разу в жизни не видел ничего прекраснее. Он откинул ей за спину локон, чтобы лучше рассмотреть свою жену.
– В первый раз, когда мы встретились, ты тоже была в розовом. Тогда я подумал, что ты похожа на земляничный леденец.
Фелисити поморщилась:
– Фи, как пошло!
Джаред улыбнулся:
– Но я ошибался. В розовом ты выглядишь так, словно только что шагнула из эротического сна.
Губы ее приоткрылись, и сердце забилось очень громко, словно подкатило к горлу. Она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, а Джареда при этом покорил вид слегка приподнявшейся и тут же опустившейся груди.