Жар и холод накрыл меня, я должна бежать? Было слишком далеко? Неужели я его толкнула? Разбудила зверя? Я как раз собиралась бежать, когда он прошептал.
— Да, или сумку с книгами, кошелек, все, что может потянуть тело человека достаточно близко к тому месту, где у тебя есть рычаги.
Я быстро кивнула.
— Значит, в ту минуту, когда это произойдет, тебе нужен план. Ты уже застряла в теле человека, и парень может легко одолеть тебя, поэтому идея состоит в том, чтобы дать себе некоторое время, чтобы использовать его вес тела против него или удивить его. В зависимости от ситуации.
Я сглотнула и медленно кивнула.
— Я готова. Покажи мне.
Его глаза немного расширились, прежде чем он сделал еще один шаг вперед.
— Просто скажи мне, скажи мне… — его голос надломился. — Если я тебя напугаю, скажи… — он снова закрыл глаза. — Сказать «стоп» значило бы вернуться в ту ситуацию, можем ли мы придумать слово, которое не… — он не закончил, просто уставился в про, его лицо побледнело.
— Муу. — я кивнула. — Я скажу муу, если испугаюсь.
На его лице появилась улыбка.
— Ты собираешься мычать?
— Как настоящая корова.
Он громко рассмеялся и кивнул головой.
— Хорошо, если ты будешь мычать, я отступлю, просто сделай это громко.
— Это действительно единственный способ мычать, Феникс. — я подмигнула и встала в позу готовности.
Глава 3
Никсон
— Вау. Все, что вам нужно, это набор биноклей и жуткий фургон, и ты будешь относительным сталкером. Навестишь местную детскую площадку позже? — Чейз сильно хлопнул меня по спине и рассмеялся.
— Уморительно. — я не обернулся, не ответил на его поддразнивание, просто смотре на экран перед собой и вздрагивал каждый раз, когда Феникс прикасался к ней.
Я был в комнате охраны, выполняя свою работу, которая состояла в том, чтобы защитить Трейс. Она заметит меня, если я выгляну в окно снаружи, так что это было самое лучшее. Наблюдать за их тренировками, как в прямом эфире.
— Как ты меня нашел?
Чейз сел на стул рядом со мной и откинулся назад.
— Полегче, я видел Феникса в спортзале с Трейс и сложил два плюс два. Она бы увидела тебя через окно, так что…
— Иногда меня пугает, насколько мы похожи.
Чейз выругался.
— Разве я этого не знаю?
— Мы что, создаем шпионский клуб? — гулкий голос Текса раздался позади меня. Я застонал в ладони, не обращая внимания на сильный шлепок по спине.
— Мониторинг Никсона. — Чейз ответил за меня, ободряюще кивнув.
Текс почесал затылок.
— Разве у тебя нет, я не знаю…семьи, которую нужно защищать? Убивать людей? Пытать? Угрожать? — он положил ноги на стол передо мной и откинулся на спинку стула, как Чейз.
— Сегодня суббота. — угрюмо сказал я.
— Правильно. — Чейз кивнул. — Я забыл, что мы не убиваем в субботу, поэтому я освободил этого плохого паука сегодня утром… нет крови в Божий день, о, подождите, нет, это воскресенье…
— А где Мил? — я сменил тему. — Может, тебе стоит пойти проверить ее или еще что-нибудь?
Чейз усмехнулся.
— Потому что ей пять лет и она нуждается в няне?
— В магазине. — Текс облизнул губы и посмотрел на экран передо мной. — Они с Мо хотели приготовить закуски на Новый Год.
— Дерьмо. — я вскочил со своего места. — Сегодня канун Нового года?
— Приложение «календарь». — Чейз покачал головой. — Возьми телефон, включи уведомление или что-нибудь в этом роде.
Я снова сел и застонал. Трейс умолял меня купить бенгальские огни на сегодня, а я совершенно забыл.
— Мне нужна ваша помощь.
Оба парня резко встали и побежали к двери.
— Не та часть услуги, ублюдки. — я закатил глаза. — Мне нужны бенгальские огни на сегодня и немного фейерверков.
— Разве это не незаконно? — Текс постучал себя по подбородку. — Я имею в виду и думаю, что в Чикаго есть странные правила о фейерверках, и у нас действительно была засуха.
Чейз обнял Текса за плечи и торжественно кивнул.
— Никогда нельзя рисковать пожарной безопасностью.
— Согласен. — Текс усмехнулся.
Я снова посмотрел на экран, чтобы убедиться, что Трейс в порядке, а затем перевел взгляд снова на них.
— Фейерверк, считай это своей работой.
— Это тебе дорого обойдется. — Текс громко выдохнул.
— Вымогательство. — я выругался. — Мило.
— Допустим, мы купим эти фейерверки. — Чейз скрестил руки на груди и прислонился к стене. — Что ты сделаешь для нас?
— Я не убью тебя, — честно ответил я. — Счастливого Нового Года.
— Знаешь, я очень рад, что он посещает курсы по управлению гневом, — сказал Текс — Чейзу. — Появились значительные улучшения с прошлого Рождества, когда он пытался поджечь елку, потому что ты косо посмотрел на Трейс.
Чейз поморщился.
— Честно говоря, я пытался поднять настроение.
— Да, это не переулок памяти, и я не призрак Рождественского прошлого, — хрипло сказал я. — Фейерверк… — я прочистил горло и посмотрел на потолок. — Пожалуйста?
— Скажи, с вишенкой сверху, — прошептал Текс. — Скажи это, скажи это, скажи это.
Чейз захлопал в ладоши.
Я наклонился вперед, ударился головой о стол и проворчал.
— С вишенкой сверху.