Читаем Очаровательная плутовка полностью

– Пожалуйста, пойми меня правильно. Ты красивая девушка, и я нахожу тебя очень привлекательной. Но я не могу повести себя с тобой нечестно. На балу будет много замечательных джентльменов, которые хотят найти жену. У тебя появится возможность завоевать их расположение, если… твоя репутация будет незапятнанной.

Эйприл в растерянности заморгала и переспросила:

– Завоевать… что?

Он кашлянул.

– Как твой опекун, я обязан выдать тебя замуж за подходящего…

– Выдать замуж? Значит, я буду… заявлена вашим гостям как возможная невеста? Торги с высокими ставками? Кто больше? – В уме моментально всплыл ультиматум мадам, когда на продажу выставлялась ее девственность. – Вы поэтому хотите, чтобы я присутствовала на балу?

– Конечно, нет.

– Вы собираетесь от меня избавиться?

Губы у нее задрожали.

– Черт возьми, Эйприл, – с озабоченным видом произнес Райли, – ты же знаешь, что не можешь здесь остаться навсегда.

В ее глазах появились слезы.

– Да! Чертовски верно.

Она кинулась вверх.

Он поймал ее на первой же площадке.

– Эйприл, подожди! Ты меня не так поняла. Я хочу сказать, что ты и я… мы не должны любить друг друга. Мы слишком разные. Мы… не подходим…

Она повернулась к нему.

– Вы должны извинить меня, милорд, но я всего лишь бедная, глупая служанка. Это имеет в виду маркиз, когда говорит, что он слишком хорош для таких, как я?

Ее сарказм доказывал, что она намного проницательнее, чем он думал. Правда заставила его устыдиться.

В голове прозвучали слова Агаты, и он их повторил:

– Мы женимся и выходим замуж по необходимости и никогда по любви. У меня есть долг перед родовым именем. Это вопрос чести, и только. Ты не можешь понять трудностей человека моего положения.

Эйприл прищурилась:

– О! Как же вы высоко залетели! И вы смеете говорить о своих трудностях! Вам никогда не приходилось рыться в объедках, чтобы найти еду. Или всю зиму спать на полу в кухне, потому что это самое теплое место в доме. Или вообще не спать, потому что боитесь пьяных приятелей отца, а он сам слишком пьян, чтобы оградить от них дочь. Вы же сидите здесь, в этом… в этом дворце, вы сыты, обуты, и беспокоиться вам не о чем, вам не надо думать о том, как выжить. Все заботы только – как преуспеть. И вы собираетесь просветить меня о трудностях жизни? Простите, милорд, но мне безразличны ваши заботы. А что касается ваших планов выдать меня замуж, я советую вам хорошенько посмотреть на собственного отца. Вы оба одного поля ягоды. Слишком гордые, чтобы увидеть что-то, что находится дальше вашего носа, даже если это женщина, которой вы небезразличны. Катитесь вы оба к дьяволу!

Эйприл замахнулась на него чем-то объемистым, метя в голову, но Райли, к счастью, успел увернуться. Саквояж ударился в стену и раскрылся, а его содержимое вывалилось на ступени.

Райли схватил Эйприл и крепко сжал запястья. Пустой саквояж выпал из ослабевших пальцев.

– Отпустите меня! – закричала Эйприл, но Райли и не подумал это сделать. Она яростно вырывалась, и возмущение придало ей сил. – Отпустите, говорю!

– Отпущу, когда перестанешь целиться мне в голову. Я не хочу, чтобы ты раскроила мне череп.

– А надо было бы, наглый негодяй. Может, немного свежего воздуха, чтобы проветрить вам мозги, не помешает!

Она вырывалась, пытаясь его лягнуть, и ей это удалось.

– Ах так! Предупреждаю – не смей лягаться или очень пожалеешь.

– Я уже пожалела. Пожалела, что встретила вас.

Жалость к себе лишила ее сил, и на глаза навернулись злые слезы.

– Вот так-то лучше, – сказал Райли и резко ее отпустил.

Она потеряла равновесие и села на ступеньку. Он наклонился и поднял открытый саквояж.

– Что это? Ты куда-то едешь?

– Да. Как можно дальше от вас.

– Твое желание скоро сбудется, но не сегодня.

– Сожалею, лорд Блэкхит, – задыхаясь, проговорила Эйприл, – но я не собираюсь сегодня на ваш праздник.

– Что?

– Я не пойду на ваш проклятый бал!

– Черта с два не пойдешь. Пойдешь как миленькая. Будь добра вспомнить…

– Мое место? – язвительно закончила Эйприл.

– Наш уговор, – раздраженно произнес он. – Если память мне не изменяет, в обмен на мое покровительство ты согласилась на два условия: пойти на бал и отдать мне дневник Вивьенн. Пока что ты не выполнила ни одного.

– Я больше не нуждаюсь в вашем покровительстве. Я не хочу иметь с вами ничего общего.

– Весьма сожалею, моя милая, но ты обеспечила себе место в этом доме, когда познакомилась с королевой.

– Мне все равно.

– А мне – нет. – Райли поднял ее на ноги. – По всей Англии ходят слухи, что мой отец пригрел незаконнорожденную дочь. А я намерен раз и навсегда заткнуть рот сплетникам. Нравится тебе это или нет, но ты сделаешь то, что обещала, чтобы заставить всех поверить в нашу выдуманную историю.

– Я вам не нужна. Слухи утихнут, и люди забудут о них.

– Но я не забуду. Особенно я не забываю обещаний. Моих либо твоих. Это не просьба, Эйприл. Это приказ.

– Приказ? Я не ваша собственность!

Его раздражение перешло в ярость.

– До тех пор пока я несу за тебя ответственность, ты обязана мне даже воздухом, которым дышишь.

– А если я не подчинюсь?

Она вздернула подбородок.

– У тебя нет выбора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы