— Не говори глупостей! Послушай, Норма...
Он смущенно замолчал.
— Знаешь, я довольно прохладно смотрю на женитьбу и весь этот вздор... я сомневался, что когда-нибудь решусь на подобный шаг. Во всяком случае, в ближайшие годы. Не хочется себя связывать, понимаешь. Но, пожалуй, это самое правильное, что мы сейчас можем предпринять... пожениться. В мэрии или в Бюро регистрации браков ты скажешь, что тебе уже двадцать один год. Сделай на голове прическу, нацепи на нос пенсне. Сразу же будешь выглядеть старше. И если нас обвенчают, твой отец уже ничего не сможет сделать. Он не отошлет тебя никуда, потому что потеряет над тобой всякую власть.
— Я его ненавижу.
— Похоже, что ты всех ненавидишь.
— Нет, только отца и Мэри.
— Послушай, но почему он не мог жениться вторично? Это же вполне естественно.
— Вспомни, как он поступил с моей матерью.
— Но ведь это было давно?
— Да, я была совсем ребенком, но я все помню. Он присылал мне подарки на рождество, на пасху и ко дню рождения. Но сам не показывался. Если бы я встретилась с ним на улице, я бы даже не догадалась, что это мой отец. Тогда он для меня ровно ничего не значил. Знаешь, мне кажется, что он погубил мою маму. Не знаю как, не знаю, что с ней было, иной раз я думаю... Я думаю, Дэвид, что у меня и вправду не все благополучно с головой и в один прекрасный день я могу из-за этого натворить что-нибудь ужасное... Вроде истории с этим ножом.
— С каким ножом?
— Неважно. Нож как нож.
— Неужели ты не можешь мне объяснить, о чем ты говоришь?
— Мне показалось, что на нем были пятна крови... он лежал у меня под чулками.
— Ты понимаешь, что ты говоришь? Ты помнишь, как ты прятала туда этот ножик?
— Вроде бы... но я совершенно не помню, что я делала с ним до этого. Не помню, где я была... В тот вечер у меня как-то половина времени выпала из памяти. Но ведь где-то я должна была быть и чем-то заниматься?
— Тише! — шикнул на нее Дэвид, заметив, что к их столику приближается официантка.
— Все будет олл райт, я сам о тебе позабочусь. А сейчас давай закажем что-нибудь свеженькое..
Громко, уже обращаясь к официантке, он сказал:
— Попрошу вас заказать нам пару шницелей с жареными бобами.
Эркюль диктовал своей секретарше мисс Лемон:
— «И хотя я в высшей степени ценю оказываемое вами доверие, я должен с сожалением сообщить...»
Раздался телефонный звонок.
Мисс Лемон потянулась за трубкой.
— Да? Кто, вы сказали?
Она прикрыла трубку рукой:
— Это миссис Оливер.
Эркюль Пуаро был несколько раздосадован перерывом в работе, но все же ответил писательнице:
— Алло, миссис Оливер! Эркюль Пуаро слушает.
— Ох, месье Пуаро! Какое счастье, что вы дома! Я вам ее отыскала!
— Прошу прощения?
— Я отыскала ее для вас. Вашу девушку! Ту самую, которая совершила преступление или считает, что она его совершила. Она об этом очень много рассуждает. Мне думается, что она не совсем в своем уме. Но сейчас это не имеет значения. Вы хотите приехать и застать ее?
— Где вы находитесь, мадам?
— Где-то между Святым Павлом и театром Мереди, на Бостон-стрит... Как вы считаете, вы сумеете сюда быстро добраться?
Она на всякий случаи выглянула из телефонной будки, из которой вела разговор.
— Они?
— Ну да, они — она и, по всей вероятности, ее неподходящий приятель. Он вообще-то весьма симпатичный парень и очень любит ее. Не понимаю почему. Такие странные люди. Понимаете, я занимаюсь слежкой, зашла в кафе и увидела их здесь.
— Вы необычайно умны, мадам!
— Да нет, никакого ума на это не потребовалось. Чистая случайность или везение. Я захотела есть, заглянула в кафе и увидела вашу девушку.
— В таком случае вы родились в сорочке, мадам. А это почти так же важно, как иметь хорошую голову!
— Я сидела за соседним столиком, а она повернулась ко мне спиной. Впрочем, сомневаюсь, чтобы она меня узнала. Я изменила прическу. Да и разговаривали они так, как будто кроме них двоих никого в зале не было, а когда они заказали себе новое кушанье — шницели с бобами — сама я их терпеть не могу и не понимаю, как люди могут есть эти бобы...
— Бог с ними, с этими бобами. Продолжайте же. Вы оставили их, чтобы позвонить мне по телефону? Так?
— Ну да, потому что на приготовление шницелей с бобами требуется порядочно времени. Сейчас я выйду в холл и буду ждать вас там. Только поспешите!
— Как называется кафе?
— «Веселый Шамрок»,' но только ничего веселого в нем нет. Здание просто мерзкое, но. само кафе неплохое.
— Все понятно. Возвращайтесь. Я скоро подъеду.
— Все понятно. Великолепно. Я жду вас!
Миссис Оливер повесила трубку.
Мисс Лемон — образец расторопности и предупредительности — первой выскочила на улицу и успела поймать для него такси. Она не задавала никаких вопросов и не проявляла любопытства. Не сообщила Пуаро, чем она будет заниматься в его отсутствие. Это было излишне. Она всегда прекрасно знала; что надо сделать в первую очередь, и никогда не допускала ошибок.