Читаем Очаровательная смертная Самсона полностью

Высшего общество вампиров в Сан-Франциско функционирует точно так же, как и высшее общество людей. Они принимали участие в баллах, посещали оперные сезоны, симфонии, открытие галерей, балет, концерты и премьеры спектаклей. Все, кто что-то из себя представлял, хотели, чтобы их видели.

Сегодня Самсону было что праздновать. Его движок снова заработал. И даже стал лучше прежнего.

Его член был тверд, как гранит, когда он целовал и к ней прижимался. Как это произошло – он не знал, и ему было плевать, но главное – он снова в строю. Черт, это здорово!

Самсон повернулся к двери, когда услышал ее шаги. Далила была одета в его толстовку и тренировочные брюки.

Вещи были ей слишком велики, но она подвернула рукава несколько раз, чтобы было удобнее. Черт, она выглядела мило. Она обернула голову полотенцем, чтобы подсушить свои длинные темные волосы.

– Проходи, пожалуйста. Присаживайся здесь, тут теплее. Ты быстрее согреешься.

Далила медленно двинулась по комнате, ее движения были неуверенными, она пристально следила за ним и гадала, было ли безопасно подходить к нему.

– Спасибо.

– Бренди?

Он передал ей один из ранее наполненных стаканов. Она протянула руку. Самсон задел ее пальцы своими, когда передавал ей бокал. Холодные.

Далила села в кресло, ближайшее к камину, и сделала глоток.

– Извини, я не представился. Самсон Вудфорд.

Она взглянула на него и поняла, что он остался стоять. Он сел напротив нее, чтобы быть на уровне ее глаз.

– Далила, Далила Шеридан.

Далила? Красивое имя для красивой женщины. Красивой человеческой женщины.

Жаль, но недоступна.

Станет ли она для него такой же погибелью, какой стала Далила для его тёзки из библейского рассказа? Ещё одна причина не прикасаться к ней снова.

– Я должен извиниться за свою грубость, это было непростительно.

Непростительно, конечно, однако это так возбуждает. Он снова хотел это почувствовать: жар, возбуждение, её тело.

И даже сейчас, одетая в бесформенную, на несколько размеров больше, одежду, она выглядела намного соблазнительней любой вампирши, на которой он когда-либо останавливал свой взгляд. Её притягательный аромат дразнил его, снова искушая забыть о хороших манерах.

– Это было недоразумение. Твои друзья объяснили.

Казалось, она согрелась. Ее щеки порозовели, наверное, от тепла камина и бренди, который она потягивала. Если бы он только мог слизнуть капельки напитка с ее губ, может тогда его тело бы успокоилось.

– Как твоя нога? Мне так жаль.

– Будет в порядке. Не волнуйся.

Если ты поцелуешь ее – боль пройдет

– Спасибо за помощь

– Само собой разумеется. И снова извини, мне, правда, очень жаль, что я повел себя, как полный придурок.

Самсон провел ладонью по волосам. Он понимал, что значит этот жест: он нервничал, хотя причин для таких странных эмоций не было.

– Где твои друзья?

Она боится остаться с ним наедине? Он явно напугал её и не мог винить её за это. Находиться наедине с мужчиной, который напал на неё, страстно поцеловал и прильнул к ней своей эрекцией – ситуация, которая не вызывала доверие.

Возможно она увидела, как подёргивается его член, подготавливая себя для неё? Самсон заёрзал на диване и скрестил ноги.

– Я отправил их на кухню начинать вечеринку. Уверяю, они услышат тебя, если ты почувствуешь необходимость позвать на помощь. Среди них нету тех, кто не прибежал бы на помощь к женщине, нуждающийся в защите.

– Ох

Её удивленный взгляд и неожиданный румянец на щеках привели его в замешательство. Возможно, она вовсе не чувствует себя в опасности.

– Прости за то, что прервала вашу вечеринку. Мне следует уйти.

Далила сделала шаг, чтобы подняться, но Самсон остановил её:

– Я вызвал своего шофёра. Он будет здесь через пятнадцать минут, чтобы отвезти тебя домой.

Девушка сделала слабую попытку отклонить его предложение:

– В этом нет необходимости. Я могу вызвать такси.

– Пожалуйста, позволь мне. Это меньшее, что я могу сделать для тебя, после всего произошедшего.

Она одарила его великолепной улыбкой.

– Спасибо. Это очень великодушно с вашей стороны.

– Расскажи мне о том, что там произошло, – он повернул голову к окну, вглядываясь во тьму.

Она с трудом сглотнула:

– Какой-то парень следовал за мной по улице. Я побежала и поскользнулась, а он схватил меня. Затем я вырвалась и убежала, а он последовал за мной. Мужчина был очень близко, позади меня, когда ты открыл дверь.

Когда девушка выговорилась, она тяжело дышала, очевидно вновь переживая свое потрясение.

– Ты уверена, что он не просто помогал тебе подняться, когда ты поскользнулась?

Она покачала головой:

– Я уверена. Я видела его лицо: он не был доброжелательно настроен. Тот парень преследовал меня.

Может она преувеличивает? Может вся ситуация – сплошное недоразумение. Женщины иногда придумывают себе то, чего нет на самом деле.

– Можешь описать его мне?

– Я не успела его толком разглядеть. Это был крупный мужчина кавказкой национальности, примерно лет сорока. И у него был шрам на щеке.

– Думаешь, сможешь узнаешь его, если увидишь его снова?

Она уверенно кивнула:

– Определенно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вампирская Служба Личной Охраны

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература