Читаем Очаровательная смертная Самсона полностью

Из-за чувствительного слуха, он слышал гораздо больше, чем ему хотелось бы. Поэтому он сделал затычки для ушей из ватных шариков, которые нашел в ванной. Это немного помогло.

По крайней мере он больше не мог слышать их голоса. Оставалась проблема с эмоциями, которые буквально били по нему.

Было практически невозможно отгородиться от них. Похоже, секс был бесподобен.

За все годы, что Амор был вампиром, он никогда не встречал женщину, которая бы его так волновала, как Далила Самсона.

Амор был немного старше своего друга, почти на двести лет, и он их всех перепробовал.

Он и вправду не знал, как продержался так долго, особенно учитывая, что нажил себе достаточно врагов, как среди людей, так и вампиров.

Он жил в тяжелые времена в XV и XVI веке в его родной Франции, пока он не почувствовал, что пришло время начать все заново на новом континенте, где его не преследовала репутация мерзавца и бабника.

Плюс, у него были женщины в возрасте от 15 до 50 лет, и он медленно, но уверенно лишался жаждущих подруг в постели.

Он превзошел Дон Жуана и Казанову, хотя его имя и не попало в исторические книги. Тем лучше – он не нуждался в публичности.

Гостевая комната оказалась достаточно удобной, но личные ночные кошмары будили его слишком рано, за час до заката.

Кошмары были знакомы и особо не менялись на протяжении последних нескольких сотен лет.

Несмотря на то, что он и доктор Дрейк работали над мучившим его чувством вины, он не мог избавиться от картин, беспокоивших его каждую ночь.

Не было нужды оставаться в кровати, если он не мог снова уснуть. Быстрый душ освежил Амора, так же, как и кровь, которую он нашел во встроенном шкафу в холодильнике, комбинация которого не была для него секретом.

Он достаточно часто оставался у Самсона и знал о всех шкафчиках с запасами, а сейчас у него не было времени, чтоб пойти, поохотиться и заполучить свежую пищу.

Как Самсон мог жить на еде из пакетиков, было за пределами его понимания.

Амор предпочитал теплую и вкусную красную жидкость, струящуюся по венам дышащего человека.

Желательно женщины, с которой он мог удовлетворить сразу две нужды – убить одним выстрелом двух зайцев.

И проблема была в том, что его плотские желания в скором времени должны были о себе заявить. И ни одна ночь не проходила без удовлетворения его потребностей.

Амор не был в отношениях ни с кем конкретно. Напротив, он брал всё, что мог получить от любой доступной женщины.

Благодаря привлекательной внешности, всегда находилось достаточно женщин, заинтересованных в том, чтобы покувыркаться с ним на сеновале.

Ну, теперь же это происходило не на сене, поскольку он предпочитал мягкий матрас, застеленный бельем из высококачественного египетского хлопка. Нынешнее время имело свои преимущества.

Он развернул газету, которую ранее днем принес Оливер. Не было никаких признаков его присутствия в доме; вместо этого, Карл должен отчитаться о проделанной работе сразу после захода солнца.

Через пару минут после того, как Амор погрузился в чтение газеты, он услышал шаги на лестнице.

Это не была тяжелая поступь Самсона, а куда более легкие шаги Далилы. Через мгновение она оказалась в кухне, вся прямо-таки сияя.

– Доброе утро, – улыбнувшись, поприветствовала она его.

– Вечер, Далила. Самсон ещё не встал?

– Нет. Я не стала будить его. Он казался истощенным.

Амор ухмыльнулся.

– Не удивительно.

Дом трясло, как при землетрясении с эпицентром в главной спальне. Или же это просто чувствительность Амора к эмоциям – особый дар и проклятье, заставляющее его чувствовать, насколько Сан-Франциско слишком мал для него.

Далила покраснела как помидор.

Она привыкнет к этому. Если Амор правильно понял их эмоции вчера вечером, то девушка станет постоянным приобретением этого дома.

– Я умираю с голоду. Тебе сделать сандвич пока я тут? – Далила открыла холодильник и начала доставать хлеб, мясную нарезку и листья салата.

– Нет, спасибо. Твердая пища с утра не для меня.

Это не было ложью. Твердые продукты он не употреблял, и не только на завтрак. Не то, чтобы ему не понравилось съесть сочный стейк, если бы мог. Как француз, он больше всех пострадал от превращения в вампира, так как потерял способность есть вкусную пищу.

Далила начала мыть помидоры.

– Знаешь, я кое, что нашла вчера в сделках.

– Продолжай, – Амор имел более чем базовое понимание ведения бухгалтерского учета и был хорошим собеседником, чтоб обсудить новую идею.

– Итак, представь, ты хочешь обойти внутренний контроль, и вывести ценные активы из компании – что ты сделаешь?

Он пожал плечами.

– Я не совсем понимаю, к чему ты клонишь. Ты не можешь просто так вывести активы из компании без подписи вышестоящего звена, каким был Джон. Я уверен, что ты, как и я, знаешь об этом.

– Согласна, но у Джона было право подписи на многие вещи. Например, если он хотел списать старый компьютер, то ему нужно было лишь поставить свою подпись, и тот отправляли производителю, который перерабатывает старую электронику, – объяснила она, намазывая маслом кусок хлеба.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вампирская Служба Личной Охраны

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература