Читаем Очаровательная ведьма полностью

     — Ты в этом уверен?

     — Более чем, — кивнул Марко. — Если, конечно, ты не захочешь, чтобы я отвез тебя в твой отель.

     Вирджиния покачала головой.

     В лифте, кроме них, никого не было. Марко вставил карточку в сканер и, когда двери закрылись, притянул женщину к себе и поцеловал.

     Вирджиния почувствовала, как ее начинает захлестывать страсть, вспыхнувшая на танцевальной площадке. Тело словно само льнуло к Марко. За те двадцать минут, которые длилась поездка, она истосковалась по его прикосновениям и снова подумала о том, что ее хладнокровный план легко может сорваться.

     Двери лифта открылись. Марко неохотно оторвался от ее губ. Их пальцы переплелись, и так, держа друг друга за руку, они вошли в пентхаус.

     — Хочешь выпить?

     — Да, спасибо.

     Марко повел ее в гостиную. Стены в ней были стеклянными от пола до потолка, одна из них выходила на широкий балкон.

     Неожиданно Вирджиния испугалась того, что должно произойти. Господи боже! Ведь она собирается лечь в постель с мужчиной, которого знает менее пяти часов, а затем ей еще предстоит незаметно ускользнуть! Она готовилась к этому в течение нескольких месяцев, но теперь, когда эта минута реально приблизилась, ее пробрала дрожь.

     Вирджиния замерла. И все же, несмотря на охвативший женщину страх, ее возбуждали прикосновения и поцелуи Марко.

     — Давай выйдем на балкон. Там установлено джакузи. Мы можем выпить там.

     Взгляд Вирджинии метнулся к Марко. Да, без него спланированное ею будущее невозможно. Она не позволит панике и страху лишить ее того, чего она так долго добивалась и о чем так долго мечтала.

     Марко Моретти нужен ей. И, судя по всему, он также хочет провести с ней ночь. Это все, что ей нужно помнить.

     Вирджиния повторяла это про себя, пока ждала Марко на балконе.




   ГЛАВА ТРЕТЬЯ


     Марко налил шампанское в бокалы. Он умел быть галантным с женщинами, хотя Элли постоянно жаловалась, что он уделяет ей мало внимания. Конечно, она не могла знать, что такова его тактика. В отношениях с женщинами Марко всегда заботился о том, чтобы чувства не взяли верх над разумом.

     Послышался звонок его мобильного телефона, и Марко вслух выругался, увидев номер Доминика.

     — Ну, что еще?

     — Просто хочу напомнить тебе: будь осторожен с Вирджинией. Насколько я понял, ты совсем ее не знаешь.

     — Мог бы и не напоминать, — пробурчал Марко.

     — И смотри, не вздумай влюбиться.

     — Да знаю я, знаю. — Его взгляд обратился к балкону.

     Вирджиния стояла к нему вполоборота и любовалась ночным городом. В ней не было — не могло быть — ничего опасного для него или для «Моретти моторз».

     — Она всего лишь женщина, Дом. — И сразу же Марко почувствовал, как внутри что-то воспротивилось. Но его главными приоритетами по-прежнему оставались победы в гонках, развитие «Моретти моторз» и наслаждение жизнью. В последнем сегодня ночью Вирджиния ему как раз очень поможет...

     — Смотри, не забывай, — продолжал напутствовать Дом.

     — Не забуду. Мне кажется, ты боишься того, что мы с Антонио очень на тебя похожи.

     Дом, который обычно никогда за словом в карман не лез, на сей раз промолчал. Когда он учился в колледже, то влюбился, и это служило Дому постоянным напоминанием, что люди не всегда властны над своими чувствами. То, что Доминик верил в проклятие, только усугубляло ситуацию — он всегда боялся, что, если кто-нибудь из братьев влюбится, «Моретти моторз» обязательно постигнет неудача.

     — Я не знаю, Марко. Просто этот год очень важен для нас, и я хочу, чтобы ты был осторожен. Мы много работали, добиваясь того, что сейчас имеем, поэтому...

     — Я все прекрасно понимаю, Дом, — перебил его Марко. — Спокойной ночи.

     Положив трубку, Марко продолжал думать о своем старшем брате. Антонио часто говорил, что Доминику неплохо бы хоть разок переспать с женщиной, а еще лучше — делать это почаще, чтобы немного расслабиться и дать спокойно пожить братьям. Однако Марко подозревал, что старина Дом боялся, как бы не влюбиться снова, а посему решил избегать любого соблазна.

     — Марко? — услышал он голос Вирджинии.

     — Иду, mi' angela.

     Выйдя на балкон, Марко ощутил порыв теплого ветра. Он взметнул распущенные волосы Вирджинии, и на несколько секунд она словно слилась с ночью, растворилась в ней, как чья-то фантазия, как чей-то сон...

     Марко дотронулся до нее, словно желая убедиться, что она все еще с ним, а затем стал осыпать ее поцелуями.

     — Я уж решила, что ты передумал, — прошептала Вирджиния.

     — Ни за что. Я всего лишь добивался, чтобы все было безупречно, — сказал Марко, передавая ей бокал с шампанским.

     — Значит, это входит в твою методику обольщения женщин? — с нежностью спросила она.

     — А как ты думаешь?

     Вирджиния рассмеялась, и ветер подхватил и унес ее мелодичный смех. Марко закрыл глаза и заставил себя забыть о предостережениях брата. Эта ночь принадлежала лишь им — победителю гонок в Мельбурне и прекрасной женщине.

     — Я почти уверена.

     — Только почти? — Марко приподнял бровь. — Сколько же времени мне понадобится, чтобы у тебя не осталось в этом никаких сомнений?

     — Я решу утром. — Она подняла бокал. — За твою сегодняшнюю победу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Моретти

Похожие книги