Читаем Очаровательная замарашка полностью

— Еще чуть-чуть, — уговаривал Грегори. — Просто протяни руку.

Камилла потянулась, но тут же почувствовала, как захрустел сук, на котором она стояла.

— Нет, как хочешь, но я не самоубийца! И вообще, почему я должна лазать по деревьям?

— Я же тебе уже объяснил: меня эти ветви просто не выдержат!

— А меня, значит, выдержат?

— Прекрати препираться и сними эту несчастную шляпу!

— Послушай, почему бы тебе не позвать садовника?

— Потому что у нас нет садовника! А если ты имеешь в виду мою маму, то она уж точно не полезет на дерево!

— Что за люди эти богачи: боятся потратить лишнюю пару долларов, чтобы нанять садовника.

— Во-первых, — сказал Грегори, — где ты встречала садовников, которые готовы работать за пару долларов, а во-вторых, мама сама настояла, что будет заниматься садоводством. Это ее хобби, понятно?

— Тогда тащи какую-нибудь палку.

— Хорошо.

Не успел Грегори сделать и шага, как Камилла завизжала:

— Нет-нет, не уходи! А вдруг я свалюсь?

— Будь добра, подожди падать, пока я не приду!

— Тогда захвати заодно еще и лестницу.

Грегори вздохнул и отправился на поиски того, что просила Камилла. Не прошло и минуты, как он вновь услышал ее голос:

— Грег! Я ее достала! Иди сюда.

Грегори вернулся и увидел Камиллу, все еще сидящую на дереве, но уже со шляпой в руках.

— Давай ее мне.

Камилла выпустила из рук шляпу, и она плавно приземлилась у ног Грегори.

— Где лестница?

— Я ее не успел найти.

— Ничего, сама слезу.

Камилла попыталась переместиться на соседнюю ветку, но та угрожающе затрещала, когда она ступила на нее.

— Ой! — взвизгнула Камилла. — Я не двинусь с места. Тащи лестницу.

Грегори, держащий в руках шляпу, посмотрел наверх и увидел большие испуганные глаза Камиллы.

— Ты хорошо там смотришься, — сказал он и уселся на траву.

— Чего ты сидишь? — спросила Камилла, которая уже начала нервничать. — Я попросила тебя найти лестницу.

— Не хочу.

— Что?!

— А зачем? Чтобы, когда ты оттуда спустишься, мне снова пришлось бы терпеть твой несносный характер?

— Грегори Снайдер, я тебя убью!

— Тем более, — кивнул Грегори. — Ну зачем, скажи на милость, я буду тебя снимать?

Камилла сорвала еще зеленое яблоко и запустила им в Грегори, но не попала. Тот только рассмеялся, наблюдая за ней.

Камилла поняла, что угрозами она ничего не добьется, и решила действовать с помощью лести.

— Грег, миленький, пожалуйста, сними меня отсюда!

— А что мне за это будет?

— А что ты хочешь?

— Ну-у… — Грегори принялся загибать пальцы. — Ты должна каждое утро приносить мне кофе в постель — раз.

— Еще чего! — возмутилась Камилла, но тут же прикусила язычок, так как Грегори поднялся с явным намерением уйти. — Ладно, согласна!

— Хорошо: Еще ты должна будешь делать мне массаж перед сном — это два.

— К счастью, я не умею делать массаж, — заявила Камилла.

— Придется научиться. Три — ты будешь…

— Хватит! Я остаюсь на дереве.

— Как хочешь. — Грегори повернулся к ней спиной.

Камилла от злости забылась и топнула ногой. И тут же услышала хруст. Грегори обернулся и увидел, что сук под Камиллой обломился, а сама она отчаянно пытается ухватиться за ближайшие ветки. Он ринулся к дереву и успел как раз вовремя: Камилла рухнула вниз. Грегори умудрился поймать ее, и они вместе упали на траву.

— Не ушиблась? — испуганно произнес Грегори, лежа на Камилле.

— Ты тяжелый, как боров! Встань сейчас же! Однако Грегори даже не подумал подчиниться требованиям Камиллы.

— У тебя такие странные глаза. Ты напоминаешь мне кошку. Откуда такой изумрудный цвет?

— У моей мамы были глаза еще ярче, чем мои.

— Потрясающе.

— Я, кажется, ушибла локоть и мне неудобно так лежать.

Грегори нехотя поднялся на ноги и протянул руку Камилле. Однако она отвергла предложенную помощь и, поднявшись, поспешила в дом.

— Камми, — Грегори догнал ее на пороге и схватил за руку, — ты сердишься?

Камилла подавила улыбку.

— Да, ты несносный тип. Я тебя терпеть не могу!

Грегори взглянул на Камиллу. Она раскраснелась от пережитых волнений, и румянец ей очень шел. К тому же Грегори снова уловил теплый аромат ее духов, и ему вдруг непреодолимо захотелось поцеловать ее. Однако тут некстати дверь распахнулась и на пороге появилась Джуди.

— Ну, вы сняли мою шляпу?

Камилла тут же отстранилась от Грегори.

— Да, держи. — Она протянула Джуди ее шляпку. — Извини, что так получилось.

— Да ничего. — Джуди лукаво взглянула на них. — Бывает.

— Джуди, ты, кажется, меня недолюбливаешь, — сказала Камилла, когда на следующий день горничная сметала пыль в ее комнате.

— С чего вы взяли?

— Мне так показалось.

Джуди задумалась, отложив метелку.

— Ну как вам сказать… Буду честной: поначалу вы мне действительно не нравились. Пока я не узнала вашу историю.

— Мою историю?

— Да, я считала вас белоручкой и не знала, что вам тоже приходилось переживать тяжелые времена. А теперь я понимаю, что вы ничем от меня не отличаетесь, — закончила Джуди, довольная тем, что ей так легко удалось изложить свои мысли.

— Понятно.

Камилла подумала, что Джуди, несомненно, права. Они действительно не так уж сильно отличаются друг от друга. Обе никому не нужны.

<p>9</p>

— Привет, Ширли. — Грегори вошел в квартиру и поцеловал Ширли в щеку.

Перейти на страницу:

Похожие книги