Читаем Очаровательные. Новогодье. Месть рода (СИ) полностью

Призвала свой дар и открыла замочки железобетонной двери моего мира. Мы с огоньком шагнули в марево соткавшейся призрачной воронки. Не заметили, как следом случайно утянуло еще одного человека, притаившегося за приоткрытой дверью в комнату. Вероятно, именно по этой причине переход не прошел без проблем.

Выпав на твердую поверхность, со стоном подтянула колени к груди и охнула, когда сверху свалилось нечто очень тяжелое и кричащее. Повезло, что Адриан забрал на себя большую часть веса.

— Дочка? — слышала над головой обеспокоенный голос отца. — Как же вас так? А это кто еще? Так, дамочка, идите-ка сюда.

Тяжесть с тела исчезла, и я, присев, сначала обеспокоенно покосилась на трясущего головой Адриана, с облегчением убеждаясь, что тот не пострадал, затем на отца с испуганной женщиной на руках, и удивленно ахнула:

— Миссис Дебью?! Как вы умудрились-то?

— Миссис, значит, не учтенный слишком любопытный элемент, — нехорошо сощурился папа, — ну, как слышите меня, миссис?

Судя по нулевой реакции, Хинис ни черта не слышала, только опрометчиво доверчиво цеплялась за шею вейдара и ошеломленно хлопала ресницами.

— Понятно. Дочка, Адриан, располагайтесь, я пока займусь нашей проблемой. Слух верну, заодно.

Я ободряюще улыбнулась Хинис и подняла палец вверх, как бы говоря — все будет хорошо. Женщина если и поняла, то подать знак не успела, поскольку один ушлый вейдар уже стремительно тащил ее наверх по ступеням.

— Пап, только без зверства! — крикнула в могучую спину. — Миссис Дебью случайно здесь оказалась, полагаю, не совсем по своему желанию.

— Разберемся. Что? Когда это я с женщинами проявлял всякие зверства?! — возмутился отец.

— Я на всякий случай, а то выражение лица у тебя, знаешь ли, то еще, — развела руками.

Папа хмыкнул и утащил свою добычу в вейдарское логово, точнее сказать, кабинет.

— Как думаешь, Дебью не сильно испугается? А то она и без того слабенькая сейчас.

— Никто ее не просил следить за нами и прыгать в портальную воронку! — неодобрительно прорычал лис, поднимая меня на руки и следом за папенькой, только по другой лестнице, потащил меня в наши покои. — Ничего. Переход пережила, значит, вполне себе крепкая.

— Ее, скорей всего, затянула обратная эманационная сила перехода.

— Не важно. И, дерр?

— А, так раньше обращались к двуликим Реа, — с улыбкой пояснила, слушая мерный стук любимого сердца. — Как ты понимаешь, давно упраздненное обращение.

⚝ ⚝ ⚝

На следующее утро я поднялась очень рано. Требовалось подготовиться к знаменательному торжеству. Оно, конечно, тоже не будет таким уж масштабным, еще более в узком кругу, чем наша предыдущая свадьба: сначала венчание в лучших сюрпризных традициях, затем небольшой стол в семейном кругу, но все же.

Когда я, уже чистая и благоухающая, вышла из ванной, то обнаружила смущенную Хинис, сидящую в кресле. При моем появлении она резво поднялась.

— Ульяна, бога ради, простите за то, что я так свалилась вам и вашему отцу на голову. Я совсем не ожидала, что меня затянет в этот портал, пыталась сопротивляться, но будто этим только делала хуже и меня быстрее тянуло. До сих пор слабо верю, что в другом мире. Господи, надеюсь, я не лежу где-нибудь в психушке и не пускаю слюни.

— Последнее, точно нет. И не мечтайте.

— Шутите, — улыбнулась женщина.

— Шучу. Как же без шуток. А если всерьез, то я не держу на вас зла. Мы же с Адрианом сами предлагали вам погостить в моем мире, собирались только по-другому, более безопасно обставить переход. Я просто была удивлена, не более. Папа вчера не был с вами слишком строг?

— О, нет, что вы, — совсем засмущалась женщина. — Мистер Драгомир был… очень добр ко мне.

Что-то зацепило меня в ее словах. Сама не поняла что. Но что-то было не так. Бледная лицом Хинис встрепенулась, сбивая меня с мысли:

— Я чего вообще пришла. Я слышала о предстоящем замечательном празднике. Примите мои повторные искренние поздравления. Счастья, душевного уюта, любви и тепла. А главное, понимания и поддержки.

— Спасибо. Вы, как наша гостья, разумеется, тоже приглашены. Это даже не обсуждается.

— О, благодарю! Буду рада. И… Я, в общем, хотела предложить свою помощь в подготовке. Я неплохо плету прически и платье могу помочь надеть.

— Это будет кстати, — добродушно улыбнулась. — Я только за.

— Чудесно, — с явным облегчением выдохнула Хинис.

* * *

Адриан

— Это шутка такая? — обалдело таращился на смущенно улыбающуюся супругу, настороженно оглядывая небольшое помещение, куда нас отвел местный жрец храма после по-своему прекрасной, но все же слегка нудноватой церемонии.

Комната была без окон, вместо них ― витражная вставка с ликом какой-то женщины, закутанной в хламиду, с венцом на голове и маленьким ребенком на руках. Несколько стульев с высокими спинками, стол, на котором стояли парочка бокалов с витыми ножками и глиняная бутылка. Затем переместил настороженный взгляд на огромную кровать, занимающую практически все помещение, и теперь понимал, как это ― краснеть, будто девица.

А поначалу-то все было неплохо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы