Через некоторое время Блейк вернулся в салон и купил подарок, достойный виконтессы, – роскошный браслет с сапфирами. Арабелла пришла в восторг от подарка. Они вместе провели Рождественский сочельник и на следующее утро вылетели в Нью-Йорк на самолете Блейка. Во второй половине дня они уже находились в его квартире.
Блейк сразу же позвонил Максин. Она с детьми только что вернулась от родителей, где они вместе отмечали Рождество. Максин сказала, что уже собрала детей в дорогу.
– Я слышала, ты опять не один, – подколола Максин бывшего мужа. – Мы с Даффи читали о тебе и твоей новой подружке в журнале «Пипл».
Она не стала говорить Блейку, что Дафна выражала недовольство этой новостью.
– Потрясающая женщина! Ты сама убедишься в этом, когда я вас познакомлю, – заявил Блейк.
– Вряд ли я дождусь знакомства с ней, – смеясь, сказала Максин.
Скоротечные романы Блейка длились не больше нескольких недель, и поэтому он не успевал знакомить своих любовниц с бывшей женой. Максин хорошо знала Блейка и не поверила, когда он стал убеждать ее, что на этот раз у него все серьезно. Он всегда так говорил. Максин не могла себе представить, что Блейк свяжет свою жизнь с какой-нибудь женщиной. И хотя его новая двадцатидевятилетняя пассия была старше остальных любовниц, Максин она тоже казалась ребенком.
Максин решила рассказать Блейку о переменах в своей жизни.
– Я тоже теперь не одна, – веселым тоном сообщила она.
– Да?! – изумился Блейк. – Это что-то новенькое. И кто этот счастливчик?
– Он терапевт, я познакомилась с ним через одного моего пациента.
– Звучит интригующе. Хорош собой?
– На мой взгляд, да.
Максин, как всегда, была сдержанна в своих оценках. Восторженность не была ей свойственна.
– А что обо всем этом думают дети?
Максин тяжело вздохнула:
– О, это совсем другая история! Дафна люто ненавидит его, Джек не в восторге от того, что у матери появился поклонник, а Сэму, мне кажется, все равно.
– А почему Даффи ненавидит твоего поклонника?
– Дети эгоистичны. Они считают, что их матери никто не нужен, кроме них. И в этом они вообще-то правы. Но мне так приятно снова ощутить себя женщиной. Теперь у меня хотя бы появился взрослый собеседник. Не все же мне общаться с пациентами и коллегами по работе.
– Отлично тебя понимаю.
Максин вдруг подумала, что ей следует предупредить Блейка о настроениях Дафны.
– Дафна недовольна тобой, имей это в виду.
– Недовольна? – удивился Блейк. – А что ей не нравится?
Иногда Блейк казался Максин очень наивным.
– Твой новый роман. В ней взыграло собственническое чувство не только по отношению ко мне, но и к тебе. По ее словам, ты обещал на этот раз отправиться с ними в Аспен один, без подруги. Ты сдержишь свое слово?
Блейк замялся:
– Н-нет… Со мной едет Арабелла.
– Я так и думала. Кстати, я предупредила Даффи, чтобы она не обольщалась. Но она вполне может закатить тебе скандал, узнав, что ты все же берешь с собой новую подружку. Так что готовься.
– Спасибо. Я непременно предупрежу Арабеллу об опасности. Она с нетерпением ждет встречи с детьми.
– Думаю, мальчики будут хорошо себя вести. Они привыкли к твоим женщинам. А что касается Дафны, то ты должен сказать Арабелле, чтобы она не принимала близко к сердцу ее выходки. Ей тринадцать лет, это трудный возраст.
– Конечно, – бодро согласился Блейк. Он был уверен, что Арабелла своим обаянием сумеет покорить любого человека, даже Дафну, и не придал большого значения предостережениям бывшей жены. – Я заеду за детьми завтра в половине девятого утра.
– Хорошо, к этому времени они будут готовы, – обещала Максин. – Надеюсь, все обойдется.
У Чарлза не было семьи, поэтому он не любил Рождество. На праздники он уезжал в Вермонт, где у него имелся свой дом. Проводив детей, Максин на следующий день отправилась к нему. Сидя за рулем машины, она всю дорогу думала о предстоящей встрече с Чарлзом и немного нервничала. Им предстояло провести своего рода медовый месяц, и это смущало Максин, ведь они встречались всего лишь шесть недель. Однако она не могла откладывать близость на неопределенный срок, хотя к интимным отношениям относилась очень серьезно.
Блейк заехал за детьми, как и обещал, утром. Максин не стала спускаться, чтобы увидеться с ним, а передала ему через детей привет и наилучшие пожелания. Она не хотела вмешиваться в его отношения с Арабеллой. Сэм цеплялся за мать, не желая расставаться, и Максин сказала ему, что он сможет звонить ей в любое время дня и ночи, а потом попросила старших детей присматривать за ним и не оставлять его ночью одного. Дафна выглядела расстроенной. Максин заранее предупредила ее о том, что отец приехал вместе с Арабеллой, и это сильно огорчило девочку.
– Но он же обещал… – со слезами на глазах пробормотала она.