— Гарвин мог бы, — равнодушно согласился Майкл, — если, опять же, мы опровергнем его алиби на это время. Но у меня не идут из головы их алиби на семь вечера.
— У меня тоже, если честно, — мрачно признался Джентри, — а еще эти часы отстающие. Не могла подвести, что ли?
— Минутку, Уилл, — Майкл громко щелкнул пальцами, — а правильно ли мы вообще рассматриваем эти часики? — он потер виски ладонями, взъерошил волосы и заговорил медленнее. — Предположим, убийца знал, что в адресованном мне письме стоит время шесть тридцать. Сара Мортон могла уже написать письмо, но еще не запечатать. Итак, он отправляет письмо за нее и от себя вкладывает туда записки угрожающего содержания, которых сам не писал. Но тогда… тогда он переводит ее часы на час назад, надеясь, что мы подумаем, будто во время печатания письма они отставали и… и не долго мешкая, сматывает удочки, чтобы обеспечить себе стопроцентное алиби на семь часов, а заодно и на весь оставшийся вечер.
— Это годится для Гарвина или Харша, — лениво заметил Джентри, — впрочем, и для Пейсли тоже. До меня дошли слухи, что с Пейсли ты даже разговаривал, когда ездил в «Золотой петух» вместе с мисс Лалли. Что ты о нем думаешь? Я пока знаю только то, что он — заносчивый нытик.
— Ушлый пройдоха, Уилл. Ради славы и денег без мыла в задницу влезет. А кроме того, ненавидит мисс Лалли, а в чем-то даже ее боится. Это, разумеется, мое личное мнение, но она могла бы нам рассказать сама. Позвони-ка в госпиталь, узнай, как она, можно ли приехать?
— Согласен с тобой, — шеф полиции повернулся, но в этот момент из триста девятого ему навстречу вышел лейтенант Гастингс.
— Я закончил, шеф, — доложил он, — работы немного. Выстрел сделан с расстояния в несколько дюймов от виска, пуля попала в мозг и убила мгновенно. Это было приблизительно в двенадцать тридцать, допустимое отклонение — полчаса в любую сторону. Теперь о записках. Наклеенные на них слова вырезаны из тех самых журнальных страниц, которые вам показывал Райли, но ни ножниц, ни клея, ни его следов в номере не обнаружено. Отпечатки пальцев только убитого. Ноль-двадцать-пятый был заряжен полностью, но стреляли один раз. Пистолет женский, — добавил он. — Мужики такой игрушкой редко пользуются. Подходящие дамочки на примете есть?
Джентри хмыкнул.
— Только одна. Но я что-то пока не вижу, как мисс Лалли могла такое провернуть. Спасибо. Гастингс, отвези Гарвина в управление и пошли человечков двух-трех за Бертоном Харшем. Будем их допрашивать. Какой адрес, Майкл?
Шейн объяснил, как побыстрее доехать и в свою очередь спросил у лейтенанта:
— Что думаешь, Гастингс? Самоубийство могло быть?
— Полностью исключить нельзя. Но я бы, пожалуй, утверждать не взялся. Он пил, а пьяного самоубийства, насколько подсказывает мой опыт, без политой слезами предсмертной записки не бывает. К тому же рана не контактная, хотя стреляли, надо признать, достаточно близко. Он мог держать пистолет на таком расстоянии, но попомни мое слово, Майкл, это — убийство.
Шейн удовлетворенно кивнул.
— Рад слышать. Моя версия в случае самоубийства рассыпалась бы на кусочки.
— Твоя версия? — изумился Джентри. — Какая версия?
— Не наседай, Уилл. Узнаешь попозже, договорились? По крайней мере не раньше, чем я поговорю с Беатрис Лалли и сравню ее показания с информацией, полученной от Харша, Гарвина и Пейсли. Кстати говоря, нашли Пейсли?
— Если не нашли, то найдут и привезут, — шеф полиции подкрепил эти слова медленным движением век сначала вниз, потом вверх.
Все подошли к лифту. Чернокожий мальчишка-лифтер ждал их в полной боевой готовности, держа одну руку на ручке двери, а вторую положив на кнопку. Он выкатил на Шейна огромные черные глаза и со страхом в голосе спросил:
— Скажите, мистер, когда увезут мертвеца?
— Теперь уже скоро, — успокоил его Майкл.
Мальчуган повел худенькими плечиками, опустил взгляд и отвернулся. Лифт пошел вниз.
— Он уже ничего никому не сделает, — сказал детектив, когда лифт, притормозив в четырех дюймах от пола первого этажа, замедлил движение и мужчины начали выходить.
Уилл Джентри сразу же направился к телефонной будке и позвонил в госпиталь. Справившись о состоянии мисс Лалли, он сделал еще один звонок, к себе в офис, и только после этого присоединился к поджидавшему его Шейну.
— Она в порядке, Майкл. Сейчас ее привезут ко мне.
— О'кей, Уилл. Побудь здесь секунду, я хочу поговорить с портье.
Только что мирно дремавший старик сидел на своем месте прямо и неподвижно, выпучив глаза, как сова.
Шейн подробно описал ему внешний вид Беатрис Лалли и поинтересовался, проходила такая в отель в районе половины первого или нет. Старик ответил отрицательно:
— Нет, сэр, не видел. Наверх с улицы молодая женщина соответствующей наружности не проходила. Хотя, конечно, могла прошмыгнуть так, что я не заметил, но только в том случае, если она не останавливалась, чтобы спросить ключ.
— А кто сидит ночью на коммутаторе?
— Коммутатор, сэр, — моя обязанность. После полуночи.
— Тогда ответьте, звонили куда-нибудь из триста девятого? После двенадцати, разумеется.