Читаем Очень близкий друг полностью

— Вовсе нет. Как раз потому, что мы друзья, все будет замечательно. — Джейсон говорил так, словно пытался продать подержанную машину сомнительного происхождения. — Никаких ожиданий…

— Никаких обязательств?

Джейсону почему-то совсем не понравился ее тон. Как будто он только что подтвердил ее самые худшие опасения.

— Ты боишься, что мне от тебя нужен лишь секс? — Ведь не надеется же она, что все это приведет к чему-то большему?

— Да. — Минг нахмурилась, как бы борясь с собственными неясными желаниями. — Нет.

— Но чего-то ты все-таки ждешь.

Даже странно, что он продолжает ее расспрашивать. Ведь обычно он убегал, как только начинал подозревать, что женщина придает слишком большое значение их связи.

— Не в том смысле, что ты подразумеваешь. — Минг яростно покачала головой. — Я прекрасно понимаю, что после того, как мы займемся сексом… — Займемся любовью.

— Не важно. — Минг отмахнулась от его слов как от назойливой мухи. — Что после того, как мы… будем близки, ты удовлетворишь свое любопытство…

— Любопытство? — Джейсон мгновенно пришел в ярость. Тот всепоглощающий голод, что жег его изнутри, никак не вязался с этим словом. — По-твоему, все, что я испытываю, — простое любопытство?

В ответ Минг лишь пожала плечами, и Джейсон почувствовал, как на него накатывает раздражение. Постель была всего лишь в полуметре от них, и ему ничего не стоило повалить ее на рассыпанные лепестки и на практике показать, что он сейчас действительно чувствовал.

Отлепившись от стены, Джейсон навис над ней, воспользовавшись своим немалым превосходством в росте, чтобы устрашить ее и заставить отступить на шаг назад.

— Ну а ты? Тебе совсем не любопытно, какое пламя может вспыхнуть между нами?

— О, только не начинай. Я не из тех женщин, с которыми ты встречаешься.

Как только Минг закатила глазки, Джейсон сразу понял, что попал в яблочко. Минг всегда слишком много обо всем думала и старалась держать свою жизнь и работу под строжайшем контролем. В работе он всячески одобрял такой подход, но в личной жизни ей явно нужен был мужчина, способный заставить ее забыть обо всем на свете и отдаться чувствам. Его брат явно не годился на эту роль. Эван никогда прямо не говорил, что она слишком сдержанна и скованна в постели, для этого он был слишком хорошо воспитан, но Джейсон всегда умел читать между строк.

— И что это должно значить?

— А ты никогда не задумывался о том, каких женщин себе выбираешь?

— Красивых, умных, сексуальных.

— Цепких, прилипчивых, боящихся, что их могут бросить. — Минг скрестила руки на груди. — Ты выбираешь прилипчивых женщин, чтобы потешить свое самолюбие, а потом, когда они начинают слишком уж сильно за тебя цепляться, ты начинаешь их отталкивать, тогда в них просыпается страх, что ты их скоро бросишь, и они начинают тебя преследовать.

— Это бред. — Джейсону совершенно не понравилась та картинка, что она нарисовала. Весь этот разговор совершенно не вязался с той романтической атмосферой, в которую он хотел погрузиться. — Дженнифер была врачом. — Джейсон принялся вспоминать своих последних подружек. — Аманда заправляла весьма солидным бутиком, а Шерри была вице-президентом по маркетингу. Независимые, успешные женщины.

— В Дженнифер папочка-кардиолог воспитал чувство неполноценности, и даже несмотря на то, что она была второй в своем медицинском колледже, она всегда считала себя неумехой. Аманда была средним ребенком, и у нее было четверо братьев и сестер, и она всегда считала, что ей досталось слишком мало родительской любви. А что касается Шерри, в семь лет ее бросила мама, навсегда привив ей комплекс неудачницы.

— Откуда ты все это знаешь?

От мученического взгляда Минг Джейсон невольно вздрогнул.

— А к кому они, по-твоему, бежали плакаться, когда ваши отношения начинали охладевать?

— И что ты им говорила?

— Что ты совершенно замечательный, вот только о длительных отношениях с тобой лучше даже и не мечтать. Что ты — убежденный холостяк и адреналиновый наркоман, который все свое время и силы отдает единожды избранному хобби, и что рано или поздно ты наверняка разобьешь им сердце.

— И они тебя слушали?

— Те, что поумней, слушали.

— Знаешь, если бы мы не были такими давними друзьями, я вполне мог бы обидеться.

— Но ты не обидишься, потому что где-то в глубине души понимаешь, что выбирал ущербных женщин, чтобы у тебя всегда был отличный повод бросить их в любую минуту.

— А я-то думал, что встречаюсь с ними просто потому, что они чертовски хороши. — И тут Джейсон вдруг понял: Минг решила с ним поссориться. — И я не хочу сейчас говорить о своих бывших.

Но было уже слишком поздно.

На очаровательном восточном личике Минг уже появилось то упрямое выражение, которое он впервые заметил еще на детской площадке, когда кто-то из приятелей столкнул ее с качелей.

— Эти выходные — ошибка. — Минг бочком пробралась в спальню и устремилась прямо к своей сумке, а потом этой же сумкой вытолкала его к входной двери.

— Ты уезжаешь?

— Я-то думала, что запомню зачатие ребенка, а в итоге мне запомнится лишь ссора с тобой.

Перейти на страницу:

Похожие книги