Читаем Очень долгое путешествие, или Инь и Ян. Сердце Мира (СИ) полностью

Боевой крик Рэи, её взрывное «Ха!», донёсся, когда тропа круто обогнула скалу и сквозь пышные папоротники устремилась в глубь острова. Скоро послышались звуки ударов, и мы вылетели на круглую площадку, с четырех сторон к которой подходили такие же тропы, как наша. Гигантское, с телёнка, существо, похожее на раздувшегося богомола, топталось вокруг статуи девушки в выложенном камнями водоёме. Зазубренная, как пила, передняя нога взлетела, распрямилась и, загребая когтем на конце, хлестнула воздух рядом с Рэей, оставив царапины на подёрнутом зелёной плёнкой чёрном камне статуи. Рэя увернулась и спряталась у статуи за спиной.

— Химера! Уже третья! — крикнула зерриканка, выскочила с другой стороны, и в воздух взлетел отрубленный коготь с куском голени.

Мы бросились на подмогу. Громкий хлопок Аарда оглушил чудовище, треугольная голова на тонкой, как палка, шее замерла на миг. Иорвет подрубил задние бегательные ноги, и химера накренилась, плюхнулась надутым, как у осы, брюхом в воду, а Рэя так высоко подпрыгнула с бортика, что казалось, что она зависла в воздухе, и снесла чудовищу голову.

— Долго же вы добирались! — воскликнула она, показывая на останки ещё двух химер, разбросанные по площадке.

— Лодка не возвращалась за нами, — ответил Иорвет. — Где Исман?

— Убежал вперёд успокаивать своего сумасшедшего Мастера! Не убирайте мечи.

Рэя, вытянув перед собой оружие, обходила водоём. Обнажённая каменная девушка держала на плече высокий кувшин, из которого текла каменная вода, и безмятежно глядела вниз на труп химеры. Вдруг вода дрогнула, между помятых листов кувшинок показался шипастый коготь, потом второй, когти зацепились за бортик водоёма, и из воды подтянулась и стала выкарабкиваться ещё одна химера. Мы навалились на неё с трёх сторон.

— Бежим за Исманом! — скомандовал Иорвет, когда мы покончили с ней, а потом с ещё одной, вылезшей вслед. — Они будут появляться друг за другом бесконечно!

Мы побежали, уже не обращая внимание на красоту сада. Рэя резко затормозила на развилке — в стороны расходились одинаковые чёрные дорожки. Я пронеслась мимо, чутьём определив, куда вели следы Исмана. Наша тропа уводила наверх, серпантином вилась по склону горы. Между скалами гулял ветер. Мы перепрыгивали через ступени, а сзади клацала когтями по камням химера. Тропа поднималась выше и выше и иногда была прорублена в скале, а иногда, на пологих местах, выводила на пестрящие разнотравьем сочно-зелёные луга.

Рэя нетерпеливо убегала вперёд, и я не могла угнаться за ней. Тропа опять повела вверх по широким ступеням между растрескавшихся скал. За лугом впереди виднелся висячий мост через разлом. Иорвет остановился, наблюдая за преследовавшей нас химерой.

— Успеешь добежать? — спросил меня, показывая на мостик, у которого уже ждала Рэя.

Сжав зубы, я рванула вперёд через волновавшийся на ветру луг. Добежала, задыхаясь, до Рэи, а та почему-то не переходила через мост, а подняв руку, показывала за наши с Иорветом спины. Я обернулась.

Из трещины в скале выметнулась длинная конечность и хлестнула по спине химеры, приплюснув её к земле. Вслед за конечностью из щели показалась плоская туша, покрытая кирпично-ржавой шерстью, и вторая шипастая нога ножницами сомкнулась с первой. Тело богомола-мутанта треснуло, захрустело. Исполинское паукообразное подтянуло ногами химеру, казавшуюся по сравнению с ним букашкой, и непрерывно двигающиеся жвалы кромсали её голову.

— Быстро! На ту сторону! — приказал Иорвет, выводя нас с Рэей из ступора.

Мы перебежали через крепко связанный верёвочный мост, и я краем глаза заметила далеко внизу воды озера. В два меча Рэя и Иорвет рубили тросы, на которых держался висячий мост. Голова химеры исчезла в пасти паука, тот откинул тело и полностью вылез на тропу. Развернулся, уставился на нас четырьмя парами глаз.

Мост вибрировал, два каната уже были перерублены, когда жуткий паук дрогнул и стремительно помчался к нам. Последние удары — и мост лентой рухнул, ударившись о противоположную стену разлома.

— Бежим! — крикнул Иорвет.

— Он не переберётся! — торжествующе воскликнула Рэя.

Я уже неслась дальше. Сзади раздался крик зерриканки. Обернувшись, я успела заметить летящее в прыжке над пропастью тело паука. Нагнавшая меня Рэя схватила под руку и потащила вперёд. Тропа вилась между камней, торчащих из зелёной травы, и уходила к вершине горы, на которой за высокой каменной стеной виднелся купол изящного круглого строения, окружённого колоннами.

— Бегите туда, я его задержу! — закричала Рэя и остановилась.

— Не будь идиоткой! — Иорвет дёрнул на бегу её за руку.

Рэя, оглядываясь, подчинилась, но осталась позади. Паук был уже близко, и взмахами сабли она заставила его притормозить, выгадывая нам время, а потом бросилась вслед. Догнала, опять задержалась и метнула нож, воткнувшийся в один из паучьих глаз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лик Победы
Лик Победы

На дорогах Кэртианы – следы слепой подковы, но земным властителям не до древних пророчеств. Шаткий мир вот-вот сменит очередная война, в которой каждый хочет урвать кусок пожирнее. Фактический правитель королевства Талиг кардинал Сильвестр согласен платить за столь необходимый хлеб не золотом, а воинскими талантами маршала Алвы. Непревзойденный полководец скачет в осажденный Фельп, не дожидаясь медленно движущейся армии. За его спиной – подавленный бунт, впереди – новые сражения.Знает ли маршал, кто является самым грозным врагом Талига и его самого? Что ждет юного оруженосца Алвы, предавшего своего господина ради любви? Вернет ли выросший в изгнании Альдо Ракан трон предков и что выберет его лучший друг Робер Эпинэ – живую совесть или мертвую честь? Кому улыбнется Победа, а кого настигнет страшная всадница на пегой кобыле? Шар судеб стронулся с места, его не остановить...

Вера Викторовна Камша

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези