Читаем Очень долгое путешествие, или Инь и Ян. Сердце Мира (СИ) полностью

— Это твой последний шанс, после этого нет пути назад. Примешь синюю таблетку — и сказке конец. Ты проснёшься в своей постели и поверишь, что это был сон. Выберешь красную таблетку, останешься в стране чудес, и я покажу, как глубока кроличья нора, — голос рассыпался ласковым смехом. — Все миры откроются тебе.

Волшебный голос знал, чего я жаждала всегда — других миров, захватывающих приключений и невероятных путешествий, и он предлагал мне это. Я счастливо засмеялась, и рука потянулась к красной таблетке. К горлу подкатила тошнота. Я помотала головой, лицо из света вдруг сгустилось — сквозь неуловимые тонкие черты на миг проявились свирепо сведённые брови и толстые, вывернутые у алчного ненасытного рта губы. Я закричала, свет опять разлился вокруг, и добрые ладони приблизились. Всё моё существо тянулось к красной таблетке, я знала, что это правильно и что я буду счастлива. Ещё один спазм в горле. Застонав, я схватила синюю таблетку. В руке она превратилась в пузырёк с мультяшной этикеткой с надписью «Яд». Пытаясь противостоять изменчивым волнам, колышащим разум, я сосредоточилась на единственном нужном действии, выдернула пробку и залила содержимое в себя. Свет рассыпался осколками. Меня неудержимо рвало на дощатый пол.

Когда пелена спала с глаз, я убрала зажатый в руке эликсир для нейтрализации ядов обратно в пояс, умылась и осторожно выглянула в окно.

Затылком ко мне, со связанными позади спинки стула запястьями, сидел на своём троне Иорвет. Мужчины и женщины медленно, продолжая заторможенно изгибаться и взмахивать руками, расходились по баракам. Они пели, но теперь их голоса складывались в ужасающую какофонию, перемежавшуюся восторженными хриплыми вскриками.

Я метнулась к одежде Иорвета, собрала в кучу, бросила в бочку с водой и помчалась к уборной. Не добежав пару шагов, кинулась обратно и схватила раскачивающегося жреца за руку.

— Иди за мной! — крикнула я.

— Мамочка, ты же простишь своего Хонзика? — залепетал он. — Ему очень нужны эти деньги, мамочка.

Он неторопливо встал, глядя сквозь меня круглыми чёрными глазами. Медленно, невыносимо медленно! Заломив ему руку за спину, я пинками погнала всхлипывающего жреца перед собой. Спрыгнула на плотно утрамбованное землёй дно отхожей ямы и обеими руками сдёрнула Хонзу за юбку рясы вниз, едва успев вжаться в прорытый ход и спасти лук Иорвета от поломки. Хонза забарахтался рядом. Я же протиснулась в лаз и вытолкнула наружу последний отделяющий меня от свободы тонкий слой земли.

***

Вжимаясь спиной в тростниковые снопы у боковой стены нашего дома, я кралась вперёд. На противоположной стороне двора Каикуму закрыл за женщинами дверь барака на засов. Я пригнулась и перебежала за Иорветов тростниковый постамент, по вязанкам вскарабкалась к стулу и спряталась у эльфа за спиной.

Каикуму поднял факелы, поджёг в костре и раздал братьям. Близнецы разделились и направились к разным углам барака.

— Иорвет, я тут, — тихо позвала я, доставая из своего сапога Иорветов стилет, и уже хотела было перерезать верёвку на его запястьях, как в ответ скоя'таэль глухо зарычал и дёрнулся.

Проверив вождей, которые готовились к поджогу и хором бормотали молитву, я переползла вперёд стула и вынула из пояса эликсир. На меня с ненавистью смотрел чёрный глаз на абсолютно чужом лице. Я перехватила пузырёк, чтобы выдернуть пробку, эльф рванулся и ударил лбом — эликсир выпал из руки и провалился в щель между тростниковыми вязанками. Шёпотом ругаясь всеми известными мне ругательствами на русском пополам с эльфийским, я просунула руку между плотными снопами тростника, когда меня в бок ударила пятка и я чуть не скатилась с кучи.

— Твою мать, Иорвет! — чертыхнулась я и отползла подальше от зоны поражения его ног, молясь, чтобы близнецы не обернулись.

Наконец, кончиками пальцев я подцепила пузырёк и опять нависла над Иорветом, в этот раз придавив ему коленом ноги. Его лицо перекосило от злобы:

— Это не тот свет, Велунд! — вдруг хрипло закричал он не своим голосом, заглядывая мне в глаза. — Ты ведёшь нас не в тот мир!

Я снова попыталась поднести к нему эликсир, он боднул меня головой.

— Ты уничтожишь всех нас! Вон тот свет, что нам нужен, не этот!

Разогнувшись, я решительно выдохнула, размахнулась и ударила эльфа кулаком по скуле. Затылком он стукнулся об изголовье трона, я прыгнула за его спину и, пользуясь секундной паузой, ладонью обхватила и прижала за лоб к спинке стула. Голова Иорвета запрокинулась, на мгновение рот приоткрылся, и я быстро вставила между зубов пузырёк. Огонь над женским бараком вознёсся до небес, и вместе с ним взвился истошный женский визг. Каикуму с братьями уже стояли возле мужского барака. Я скрючилась за спиной у Иорвета, ожидая, пока эликсир подействует. Вожди опустили факелы к тростнику, пламя весело побежало по стенам. Я достала стилет и резанула по верёвкам, стягивающим запястья эльфа.

— Иорвет, только вернись! — бормотала я. — Пожалуйста, вернись!

Он встал во весь рост, распрямился.

— Ты погубил нас, Велунд, — с болью в голосе проговорил он, — ты никогда не увидишь знак!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы