Читаем Очень долгое путешествие, или Инь и Ян (СИ) полностью

— Были ещё и свиньи, но их мы уже съели. И второго Колокольчика. Надо будет прикупить на зиму, — Эскель подтянул упирающуюся козу и привязал к столбику. — Теперь доить!

Ох, ну ладно. Я присела на камень рядом с козой, подставила кожаное ведро и начала доить — так, как это выглядело в моём представлении. На удивление дойка оказалась не таким уж сложным делом, и скоро на каждое сжатие ладони в ведро прыскала белая струя.

Весемир подошёл, хитро прищурился.

— Может нам и корову, раз такое дело, прикупить?

— Нет, только не корову! — воскликнула я, подумав, что даже второй Колокольчик это уже слишком.

Ведьмаки расхохотались. Мои кулаки уже просто не имели силы, чтобы сжиматься, а молоко и не думало заканчиваться. Эскель бесцеремонно подвинул меня и перехватил козьи соски. У меня глаза на лоб полезли — в ведро будто полным напором открыли кран с молоком. Вскоре вымя опустело и повисло тряпочкой. Мы собрали восемь яиц, спрятанные курами по разным углам загона, и вернулись с добычей на кухню.

Дверь распахнулась, и ввалился Ламберт. Снял переброшенную через плечо связку уток, бросил её на стол, расселся на скамье. Я украдкой рассматривала его. В жизни он выглядел моложе, худощавее и выше, чем в игре, но с такими же залысинами, чёрной щетиной бороды и саркастичной усмешкой. В ответ он оценивающе смерил меня взглядом с головы до ног.

— Единственный смысл от тебя, с которым я мог бы смириться, если бы ты надела одну из меригольдовых штучек, глаза чтоб подчеркивались, — Ламберт сделал выразительные движения обеими руками у груди. — А ты и это провалила.

Я распрямилась.

— Тебе никогда не говорили, что ты прекрасно умеешь располагать к себе людей?

— Нет, — удивился Ламберт.

— И правильно делали, что не говорили.

Эскель фыркнул и повесил над камином объёмный котелок с водой.

— Птицу потрошить, — пояснил мне.

Ламберт встал и протопал через кухню в дверь, которая вела в его комнату на вершине одной из башен.

Когда вода вскипела, Эскель опустил уток на пару минут в ведро. Повалил пар, душно запахло мокрыми перьями.

— Начинай с крыльев и хвоста и щипай подряд, без дырок.

За исключением перьев на хвосте, работа не была сложной. Пока я, обжигая пальцы, возилась с одной птицей, Эскель принялся за вторую, а вернувшийся Ламберт за третью. Через некоторое время они взялись за следующих птиц, я же всё продолжала борьбу с первой.

— Надеюсь, ешь ты во столько же раз меньше, во сколько медленнее работаешь.

— Надейся на лучшее, готовься к худшему, — меня понемногу начала забавлять перепалка с Ламбертом.

— Вообще, хорошо бы нам научиться есть впрок, — сказал Эскель, — льда в погребе почти не осталось, солёную птицу уже сил нет жевать, копчёной забиты все полки.

— Весемира на тебя нет, Эскель, кощунствуешь, — Ламберт понизил голос и прогудел: — а зима близко!

Ещё не наступил полдень, а я уже измоталась. Сегодня была очередь Эскеля готовить, и он прилаживал одну из потрошёных уток на вертел. Около камина закончились дрова, Весемир показал мне поленницу, и пока никто не видит, я решила попробовать поколоть колуном, воткнутым рядом в пень. Сначала я боролась с этим здоровенным топором, который не хотел выниматься из пня. Потом с поленом, в котором он застрял от удара. Потом плюнула, вбила топор обратно в пень, набрала дров и с ужасом увидела, что Ламберт, вернувшийся из конюшни, уже некоторое время наблюдает за мной.

— Смотри, ты топор так тюкнула, что его ветром сдует, — он легко вынул топор и загнал в дерево чуть ли не по обух так, что теперь я точно не смогла бы его оттуда вынуть.

— Да пошёл ты! — выдохнула я. — Руби себе на здоровье.

Меня распирала злость. Я никогда не стану такой, как они. Бессмысленный и бесполезный современный человек в мире, где всего надо было добиваться либо силой, либо магией, а я была лишена и того и другого.

После обеда все опять разбрелись по делам. Эскель и Ламберт занялись копчением, приделав широкую трубу к печи на внешнем дворе. Я убралась, покрутилась возле Весемира, помогла ему там придержать, тут подать, попутно выспрашивая о быте ведьмаков, о хозяйстве.

Потом направилась исследовать внешний двор. Молодые ведьмаки развесили уток на крюки внутри трубы и разминались с мечами. Я невольно залюбовалась их грацией. Больше всего сейчас, да что там скрывать, и в нашем мире тоже, я мечтала уметь так, как они. И даже лучше, чтобы заехать Ламберту в глаз, хоть разочек. Обогнула их вдоль стены и подошла к мирно жующим сено лошадям. Возле спокойной гнедой кобылы нервно прядал ушами иссиня-чёрный конь, который скосил на меня бешеный глаз и затопал копытами. Ещё одна лошадь была ровного светло-серого цвета, переходившего в чёрный на ногах, с чёрными же гривой и хвостом. Я залюбовалась красавицей и, протянув руку, погладила шелковистую морду.

— Я же сказал не трогать мои вещи! — заорал Ламберт.

Перейти на страницу:

Похожие книги