Читаем Очень грязная академия полностью

— Да. Я здесь живу. И я могу тебя сюда привести. Узнал… после того случая в подсобке. Впрочем… — резким движением оборотень сорвал с плеч плащ и укутал в него Лин. — Так будет лучше. Ничего не говори.

Сопротивляться не было ни сил, ни желания. Мысли были только о том, что нужно привести себя в порядок.

Стоило выйти в коридор, как эхо подхватило их шаги. Казалось бы, в профессорских покоях должно быть просторнее, но нет. Там галерею украшали статуи и вазы с цветами, а вот этаж старост был лишён подобного великолепия, что и порождало эхо.

— О, ты всё-таки нашёл себе человечку, Луци? — спросил довольный мурлыкающий голос.

По спине Айлин пробежал леденящий холодок. Она прямо кожей чувствовала, что от этого разумного ничего хорошего ждать не придётся. Оставалось надеяться на то, что её оборотень сможет защитить.

— Отвали. Мои дела тебя не касаются, — недовольно рыкнул Луцерн, привлекая Айлин к себе.

— Да ладно. Покажи, что там у тебя.

Тяжёлая мужская ладонь легла на плечо, и Айлин почувствовала ужасную волну ледяного страха, исходящую от неё. Похоже, какое-то заклинание.

— А ну пошёл прочь, — зарычал Луцерн, подхватывая Айлин на руки.

Стало страшно. Она всегда боялась высоты. А тогда, закутанная в плащ, она и оценить её толком не могла. Воображение тут же дорисовало ужасную картину того, как оборотень несёт её по натянотому канату над пропастью. Лин невольно вжалась в мужскую грудь, ища защиты.

— Ути-пути. А человечка-то боится. Неужели ты ещё не попробовал её и не научил.

— Пшёл с дороги! — снова рыкнул Луцерн, двигаясь куда-то вперёд.

Им вслед донёсся довольный гогот.

— Слился, малыш! Ничего, то, что ты староста в этом году, не говорит, что я не обойду тебя в следующем, ботан!

И почему-то Айлин стало очень обидно за Луцерна. Он ведь не сделал ничего плохого! За что с ним так? Вот уж правду говорят, что оборотни хоть немножечко, но звери.

Скрипнула дверь, и Луцерн поставил её на пол. Лин тут же поспешила скинуть с себя плащ и осмотреться. Щёлкнул замок, и девушка испуганно обернулась, глядя оборотню прямо в глаза и отступая на шаг.

— Ты чего? Предпочтёшь, чтобы к нам в любой момент могли ввалиться? — недоумевающе спросил он.

Ответом был вздох облегчения.

— Дурашка, — улыбнулся Луцерн, подходя ближе и обнимая. — Я ведь действительно не желаю тебе зла. Итак, у нас осталось полтора часа, Нужно привести тебя в порядок, моя очаровательная госпожа.

Он говорил это с такой нежностью, что внутри становилось невероятно тепло и хорошо. Так хотелось верить ему, но разум твердил о том, что это всего лишь обман. Что рано или поздно он использует её. Точно так же, как это сделал Ириан!

И всё же Айлин не стала спорить. Покорно скинула грязное платье и с надеждой посмотрела на ванную. Вот уж где она хотела бы оказаться. Натереться мочалкой, смыть с себя всю грязь.

— Давай, если хочешь. Умеешь пользоваться?

— Д-да, — закивала Айлин, стрелой срываясь в сторону металлической чаши.

Внутри всё перемешалось, что начало казаться, что белый стал чёрным, а чёрный превратился в первородный свет. Отчаянно хотелось верить, до дрожи в коленях, до искусанных до крови губ, что Луцерн действительно хочет ей добра. Но память о прошлых болезненных встречах с разумными услужливо вытаскивала наружу воспоминания об унижениях и боли, которую они несут с собой.

Впрочем, все эти душевные терзания не помешали Айлин настроить приятную температуру воды и усесться на дно чаши, наблюдая за тем, как брызги летят во все стороны, а ноги постепенно начинают скрываться под гладью.

— Ты сильная, — неожиданно заметил Луцерн.

Айлин повернулась к нему и удивлённо посмотрела. Обычно разумные не разбрасываются такими комплиментами. Однако уже через мгновение она стыдливо отвернулась.

“И когда он успел стянуть всё кроме трусов? От же шустрый волк!” — подумала девушка, заливаясь краской.


Часть 34 (20.11)

А оборотень сел на бортик ванны, зачерпнул воды, умываясь, и посмотрел Лин прямо в глаза. Тепло так, почти как старушка Гретта.

— Сильные должны выживать, госпожа. Но сила не только в том, чтобы идти напролом. Иногда, чтобы не потерять себя, нужно прогибаться под обстоятельства. Я думаю, это не будет просто. Но тебе придётся научиться. Иначе ты не сможешь выжить. Поэтому посмотри на меня.

Лин всё так же продолжала сверлить взглядом воду. Только голого мужчины прямо перед носом ей не хватало! Нет уж, дудки!

— Айли-ин, — позвал оборотень. — Ты ведь хочешь, чтобы декан не выпил тебя досуха при вашей следующей встрече? Я знаю, что хочешь. Поэтому посмотри на меня.

Не дожидаясь выполнения приказа, волк взял её под подбородок и поднял голову. Лин всё так же пыталась отвести взгляд в сторону, но он невольно цеплялся за мощные руки, за его волосы, растёкшиеся по плечам, за рельефный торс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература