Читаем Очень храбрый и непобедимый рыцарь Амадис Гальский полностью

Юноша тут же уехал и через десять дней был у Бриоланхи, где узнал, что Амадиса и его братьев там уже нет. Он пустился по их следам и скоро прибыл на Твердый остров. Как раз в это время Амадис прошел под аркой Истинных влюбленных, и Дурин хорошо видел, как медная фигура встретила его лучше, чем других. Видя, что Амадис вышел и поспешил к братьям, он не решился отдать ему письмо. Не отдал он его и позже, когда Амадис прошел в Защищенные палаты и был провозглашен властителем Твердого острова. Так поступить ему посоветовал Гандалин. Зная о письме Орианы, верный оруженосец опасался, как бы, получив радостное или печальное известие, его господин не захотел уехать и не упустил бы единственного случая приобрести владение, подобного которому не было во всем мире.

Но когда все, о чем было сказано, закончилось, Амадису сказали о Дурине, и он велел позвать юношу, чтобы расспросить о новостях при дворе короля Лисуарте. Прогуливаясь по чудесному саду, они ушли вперед от братьев и всех остальных, кто был с ними, и Амадис взял письмо, которое передал ему Дурин. Каково же было его отчаяние, когда он прочитал написанные там резкие и жестокие слова! На некоторое время он лишился чувств, так что юноша очень испугался. Придя в себя, Амадис спрятал письмо за пазуху и спросил Дурина:

— Велели ли тебе еще что-нибудь сказать мне?

— Нет, — отвечал он.

— Тогда передай то, что я тебе скажу, — попросил Амадис.

— Нет, сеньор, — возразил Дурин, — потому что меня предупредили, чтобы я от вас ничего не передавал.

— А Мабилия и твоя сестра не просили сказать мне что-нибудь?

— Они ничего не знали о моем отъезде, потому что моя госпожа не велела ничего говорить им.

— О, горе мне! — воскликнул Амадис. — Теперь я вижу, что нет никакого средства помочь моему несчастью!

Он подошел к ручью, вытекавшему из родника, и, умыв лицо и протерев глаза, попросил Дурина позвать Гандалина и Исанхо — губернатора острова. Когда те пришли, он сказал:

— Я хочу сейчас покинуть вас, и пусть меня не сопровождает никто. Не говорите об этом моим братьям до завтрашнего утра, чтобы они не пошли меня искать.

Запретив им следовать за ним, он сел на коня и скоро скрылся в дремучем лесу на горе.

Глава 22. Как Амадис, оставив оружие и сменив имя, поселился в хижине одного доброго человека-отшельника и стал вести уединенную жизнь

Скрывшись в лесу, Амадис оставил там доспехи и оружие и поехал дальше. Он ехал весь тот день и всю ту ночь и еще целый день до вечера, пока не очутился в широкой долине у подножия горы. Там он увидел два высоких дерева над ручьем и направился туда, чтобы дать напиться коню, который очень устал. У ручья он встретил человека в бедном монашеском одеянии из козьей шерсти с совершенно белыми головой и бородой, тоже спустившегося к воде, чтобы напоить своего осла.

— Сеньор, — обратился к нему старец, — мне кажется, что у вас большое горе. Откройте мне то, что вас огорчило, и я постараюсь вас утешить.

Амадис рассказал ему всю свою жизнь, не упустив ничего, и попросил успокоить его душу. Добрый человек очень опечалился и горько заплакал. Крупные слезы покатились по его седой бороде.

— Сын мой, — сказал он, — вот уже тридцать лет я живу в очень уединенном месте, и жизнь моя протекает в постоянном груде. Хижина, где я поселился, расположена на высокой скале, возвышающейся среди моря. Попасть туда можно только летом, в другое время никто не осмеливается преодолеть бурные воды. Кто ушел туда, должен расстаться со всеми пороками и всеми радостями мира. Для поддержания жизни мне служит милостыня, которую дают мне окрестные жители. Вы можете поселиться у меня.

— Все это, — сказал Амадис, — совпадает с моим желанием. Меня влечет подобная жизнь, и я хотел бы провести там остаток своих дней. Прошу вас позволить мне это. Добрый человек, видя его решимость, не стал спорить. Но в душе ему было очень жаль, что такой доблестный рыцарь оставит свои ратные подвиги.

На следующее утро они двинулись в путь.

— А не могли бы вы сделать мне подарок, который не будет вам ничего стоить? — спросил Амадис старца.

— С удовольствием, — отвечал тот.

— Очень прошу вас: когда мы будем вместе жить на скале, не говорите никому, кто я такой и откуда пришел. И называйте меня каким-нибудь другим именем. Мне хотелось бы, чтобы все думали, что я умер, особенно мои братья, которые непременно приедут в эти края.

Добрый человек посмотрел на Амадиса, такого красивого, стройного и печального, и сказал:

— Я хочу дать вам имя, которое соответствовало бы вашей внешности и вашему душевному состоянию. Вы очень красивы, а ваша жизнь отравлена горечью и мраком. Поэтому я назову вас Бельтенеброс, что означает «Прекрасный и Мрачный».

Амадис принял это имя, которое так метко дал ему мудрый старец, и носил его, пока жил у отшельника, и затем очень долго. Своими великими подвигами, о которых пойдет речь дальше, он прославил его не меньше, чем свое собственное.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже