Сопровождавший короля слуга, который шел пешком, не мог угнаться за ним и сильно отстал. Увидев оставленного коня, он очень удивился, найдя его без хозяина, и стал искать вокруг в кустах, но ничего не нашел и, наконец, вышел на поляну, где стоял шатер, но и там не увидел никаких следов, которые говорили бы о его государе. Тогда он вернулся туда, где был конь, сел на него и долгое время ездил по лесу и по берегу моря, пока, ничего не обнаружив, не решил возвратиться в город.
Королева и все, кто был с ней, очень встревожились, узнав об исчезновении короля. Рыцари поспешили взять оружие и, вскочив на коней, собрали всех мужчин, какие только были в городе, и отправились в лес. Широко рассыпавшись во все стороны, они старательно обшаривали все уголки, но не находили ничего. Скоро печальная весть распространилась повсюду. Люди всех званий, мужчины и женщины, оставили свои дома и, охваченные великим горем, с громким плачем бродили по окрестностям, призывая короля, своего господина. Их собралось столько, что они заполнили все поля, леса и горы. Но больше всех были опечалены женщины и девушки. Распустив волосы, они горько оплакивали того, у кого всегда находили защиту и помощь.
Прошло немного времени, и о том, что случилось, узнали не только во всей Великой Британии, но и в других странах. Дон Галаор, дон Куадраганте, дон Брунео и многие другие рыцари, их друзья, отправились на Твердый остров. Они хотели посоветоваться с Амадисом и вместе с ним решить, что нм следовало бы сделать, чтобы найти пропавшего короля. Скоро они были там и собрались в большой башне в саду. И тут к ним явился человек, который сказал:
— Сеньоры, какая-то дама вышла из большой змеи, приплывшей по морю. Наверное, это Урганда Неузнаваемая.
Рыцари поспешили встретить ее и увидели, что Урганда, сидя на белой лошади, которую вели под уздцы два карлика, уже успела подъехать к воротам сада. Все очень почтительно приветствовали ее и проводили в башню.
— Мои добрые сеньоры, — сказала Урганда, когда они собрались и расселись в большом зале, — я явилась сюда для того, чтобы освободить вас от напрасных трудов. Знайте же, что, если бы даже все, кто родился на свет, вместе с теми, кто родится в будущем, попытались, не жалея сил и не думая об отдыхе, найти короля Лисуарте, им не удалось бы завершить это дело: таково место, куда его увезли. Поэтому не будьте так безумны и не старайтесь делать то, что невозможно. Однако и промедление могло бы привести к величайшему несчастью. А сейчас для того, чтобы все завершилось подобающим образом, нужно, чтобы вы все, захватив с собой прекрасного юношу Эспландиана и его друзей — Таланке, Манели Осмотрительного, короля Дакии и Амбора, стали моими желанными гостями на эту ночь и на часть следующего дня внутри того большого корабля, который представляется змеей.
Рыцари тут же, выйдя из башни, сели на своих коней и, взяв с собой Эспландиана и других названных юношей, направились вместе с Ургандой к берегу моря. Там они поднялись на один из стоявших там кораблей и поплыли к громадной змее. Достигнув ее, они вошли внутрь, и Урганда провела их в большой, роскошно убранный зал, где предложила сесть за столы и поужинать, а сама удалилась. Через некоторое время она вернулась с кольчугой в руках. За ней следовали ее племянницы — Солиса со шлемом и Хулиана, сестра Солисы, со щитом. Урганда подошла к Эспландиану и сказала:
— О, юноша! Прими эти доспехи!
Он облачился в кольчугу, и Солиса надела ему на голову шлем, а Хулиана повесила ему на шею щит. После этого появились еще четыре девушки. Они несли рыцарские доспехи, которые вручили каждому из остальных юношей. По обычаю те, кто собирался стать рыцарем, прежде чем совершится их посвящение, были обязаны бодрствовать всю ночь. Поэтому Эспландиан и другие юноши остались на месте, а все остальные ушли спать.
Рано утром наверху той змеи появился карлик, очень безобразный и изможденный, с большой трубой в руке и гак громко затрубил, что стало слышно почти на всем острове. Все, до кого дошли столь необычные звуки, очень встревожились и, выйдя из домов, поднялись на стены и башни замка, на скалы и другие возвышенные места, откуда было лучше видно то, что делается вокруг. Женщины и девушки, которые жили в большой башне в саду, тоже поскорее вышли вместе со всеми, желая посмотреть, кто трубит с такой удивительной силой. Увидев их, Урганда велела всем рыцарям подняться туда же, где был карлик, а затем, взяв с собой тех четырех юношей и ведя за руку Эспландиана, поднялась сама. Вслед за нею шли шесть одетых во все черное девушек с шестью золотыми трубами.
Когда все собрались, Урганда сказала другу Амадиса — великану Балану:
— Мой дорогой Балан, посвятите в рыцари Эспландиана!
Тот взял юношу за руку и спросил:
— Хочешь стать рыцарем?
— Хочу, — отвечал он.
Тогда великан поцеловал его, надел ему правую шпору и сказал:
— Так будь же достойным рыцарем!
А Урганда вручила ему меч.
Когда это было сделано, Урганда сказала Эспландиану: