Читаем Очень приятно, Демон! (СИ) полностью

— Но почему, Томоэ? Что он сделал? Почему ты весь в крови?

Он грубо схватил богиню за плечи, и та аж вздрогнула от его налитых кровью глаз.

— Акира перебил почти всех тануки с чайного домика, а затем сжёг. Он убил моего хорошего друга. Мидзутаму, которую я однажды спас от него же. И которую не смог защитить теперь.

Каждое слово давалось ему с трудом. Они были выстраданы им же. Лис внимательно посмотрел на свою богиню и крепко прижал к груди. Оберегал бесценное и единственное сокровище, которое осталось.

— Не бойся. Тебя он никогда не тронет.

« Акира перебил тануки….из-за меня….» — как же горек был привкус собственной вины. Осознание того, что из-за неё погибло столько живых существ, заполнило разум. Факт, что Томоэ был с одной из них близок, причинял боль. Разрушил всё внутри. Практически заставлял сердце больше не биться. Но даже если так, она не желала быть причиной чужой смерти. Тем более смерти той, которая дорога ему.

— Томоэ, прости меня, — шепчет Нанами, закрыв руками лицо.


— Господин Кирихито, к этому богу не подобраться. Его дворец защищён лучше любого другого. Он расположен на небольшом клочке земли в море. Самые сильные ёкаи охраняют его днём и ночью. Стоят по всему периметру. Никто не может пройти незамеченным. Их там слишком много.

— Плевать кто его охраняет и сколько их, — сказал Акира, смывая с лица кровь. — Мне нужен кусочек плоти этого Маморуногами, и я его получу. Тогда и рассчитаюсь со своим любимым братцем. Чем скорее, тем лучше.

— Кровавый король?

— Я же сказал не обращаться ко мне так, Ятори. Или у тебя склероз?

— Простите, господин Кирихито. Просто хотел сказать, что у меня есть очень интересная вещица от одного падшего бога.

Обернувшись, Акира внимательно посмотрел на него.

— И что это за вещица?

— Белый туман. Он закупорен в старом серебряном перстне. Я с радостью отдам его вам.

— И на кой он мне?

Демон вновь повернулся к зеркалу, посчитав разговор пустым. Хотел убедиться, что рана на голове уже зажила. Даже шрама не осталось.

— Возможно, незамеченными нам пройти не удастся, но на слабых ёкаев этот туман действует как яд. Они становятся послушными, как ручные котята. И слушаются того, у кого есть кольцо.

— Разве я похож на трусливого зайца, который будет управлять этим мусором с помощью магии? Все, кем я раньше мог властвовать, следовали за мной по собственной воле.

Магия для Акиры была применима лишь в крайних случаях. Но точно не в этом. Унизительно сознавать, что за тобой следует стадо, чей разум и волю ты обманул. Во-первых, это не достойно такого великого ёкая, как он. Во-вторых, такие люди не надёжны. Окажись кольцо в руках другого и они будут служить ему. Позор да и только.

— Как скажете, хозяин.

— Было бы неплохо, если б у тебя был просто туман. Ослабив видимость, можно прорваться внутрь в лёгкую. А уже в замке найти Маморуногами было бы сущим пустяком.

— Не проблема, хозяин, — довольно улыбнувшись, сказал Ятори. — Не хотите командовать этим стадом — не надо. Достаточно будет просто выпустить туман из кольца.

Похоже на этот раз слуга подал довольно неплохую идею, а главное — от неё может быть толк. Акира хитро улыбнулся своему отражению и, закатав рукава, посмотрел на шикигами.

— Готовься, Кикуити. Завтра ночью я верну окончательно свою силу. Больше мне не придётся бояться, что она имеет лимит. — Ты пойдёшь? Ятори?

От такого предложения демон чуть ли не запорхал от счастья.

— Разумеется, господин Кирихито, — елейным тоном ответил он, присев на одно колено.

Наконец-то великий Акира хоть как-то его заметил. Счастью ёкая не было границ. Похоже сегодняшний день один из самых радостных в его жизни.

— Что ж, подготовьтесь. А я пойду прогуляюсь.

— Будьте осторожны, господин Кирихито.

— Ты что, моя мамочка, Ятори? Займись лучше делом.

Всегда так. Хозяин всячески отказывается принимать чью либо заботу. Даже тех, кто ему бесконечно предан. Отталкивает любое проявленное к нему участие. Сама мысль о том, что кому-то есть до него дело, ему противна. Наверное, тяжело жить и не верить никому и ни в кого. Хотя нет. Акира всегда верит только в себя.


Когда Томоэ упился двенадцатью бутылками саке, то сразу уснул. Накрыв его теплым одеялом, богиня печально погладила лиса по голове. Он рассказал ей, что произошло, в подробностях. И душу сковал ужас от того, что пришлось пережить бедным тануки.

— Нанами-сама, у нас на ужин ничего нет, — печально сказал Котэцу, вырвав девушку из мрачных мыслей.

— Я схожу и всё куплю. Не волнуйтесь, — натянутая улыбка появилась на лице. — Приглядите за Томоэ.

Сегодня утром она думала, что их отношениям пришёл конец. Предательств не прощают. Пусть её любовь эгоистична. Но она хочет, чтоб он был только с ней, а не с другими. Дарил себя ей, а не кому попало. Но всё совсем поменялось после того, как Акира приложил свою руку. Стыд и вина перед Томоэ окутали богиню. Теперь она не могла даже взглянуть в его глаза, не мучаясь от чувства вины.

Тысячу раз она уже успела пожалеть о том, что разоткровенничалась с Акирой. Как можно было сказать всё это ему. Он же просто зверь. Убийца и сумасшедший маньяк.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы